Edguy - Blessing In Disguise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edguy - Blessing In Disguise




Living in a screenplay
Жизнь по сценарию
She had never read the end
Она никогда не читала конца.
And no one else is to see it
И никто другой не увидит этого.
The pain of abrasions
Боль от ссадин.
Covered with a smile
Прикрытый улыбкой
No one is to look underneath
Никто не должен заглядывать под землю.
In a lonesome night she ran away
Одинокой ночью она убежала.
In quest for light and then she found
В поисках света, а потом она нашла ...
Fire
Огонь
Flying on broken wings
Полет на сломанных крыльях
Uprising from the ruins
Восстание из руин
Living on broken dreams
Жизнь на разбитых мечтах
What a night to come alive
Что за ночь, чтобы ожить!
Living on broken dreams
Жизнь на разбитых мечтах
What a blessing in disguise
Какое скрытое благословение!
A blessing in disguise
Скрытое благословение.
You're a star in a comedy
Ты звезда комедии.
Never proofread by yourself
Никогда не вычитывай самостоятельно.
So that wicked sense of humor is
Так что это злое чувство юмора
Divine?
Божественно?
And the cries of a bleeding child
И крики истекающего кровью ребенка.
May become a vow
Может стать обетом.
Nevermore you'll fall into line
Никогда больше ты не попадешь в очередь.
Every long cold night you dream - oh
Каждую долгую холодную ночь ты мечтаешь ...
Rain on you, pain on you, you scream
Дождь на тебя, боль на тебя, ты кричишь.
Your desire...
Твое желание...
Flying on broken wings
Полет на сломанных крыльях
Uprising from the ruins
Восстание из руин
Living on broken dreams
Жизнь на разбитых мечтах
What a night to come alive
Что за ночь, чтобы ожить!
Living on broken dreams
Жизнь на разбитых мечтах
What a blessing in disguise
Какое скрытое благословение!
A blessing in disguise
Скрытое благословение.
Solo: Jens
Соло: Йенс
Flying on broken wings
Полет на сломанных крыльях
Uprising from the ruins
Восстание из руин
Living on broken dreams
Жизнь на разбитых мечтах
What a night to come alive
Что за ночь, чтобы ожить!
Living on broken dreams
Жизнь на разбитых мечтах
What a blessing in disguise
Какое скрытое благословение!
A blessing in disguise
Скрытое благословение.





Writer(s): Sammet Tobias, Ludwig Jens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.