Paroles et traduction Edguy - Blessing In Disguise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blessing In Disguise
Благословение под маской
Living
in
a
screenplay
Живя
словно
в
киносценарии,
She
had
never
read
the
end
Она
не
знала
финала
истории.
And
no
one
else
is
to
see
it
Никому
не
дано
увидеть,
The
pain
of
abrasions
Боль
её
душевных
ссадин.
Covered
with
a
smile
Прикрываясь
улыбкой,
No
one
is
to
look
underneath
Она
скрывает
их
от
чужих
взглядов.
In
a
lonesome
night
she
ran
away
В
одну
из
одиноких
ночей
она
сбежала,
In
quest
for
light
and
then
she
found
В
поисках
света,
и
нашла...
Flying
on
broken
wings
Летя
на
сломанных
крыльях,
Uprising
from
the
ruins
Восставая
из
руин,
Living
on
broken
dreams
Живя
разбитыми
мечтами,
What
a
night
to
come
alive
Какая
ночь,
чтобы
ожить!
Living
on
broken
dreams
Живя
разбитыми
мечтами,
What
a
blessing
in
disguise
Какое
благословение
под
маской!
A
blessing
in
disguise
Благословение
под
маской.
You're
a
star
in
a
comedy
Ты
как
звезда
в
комедии,
Never
proofread
by
yourself
Которую
сама
не
вычитывала.
So
that
wicked
sense
of
humor
is
Так
это
злое
чувство
юмора
—
And
the
cries
of
a
bleeding
child
И
крики
истекающего
кровью
ребенка
May
become
a
vow
Могут
стать
клятвой,
Nevermore
you'll
fall
into
line
Что
больше
ты
не
станешь
подчиняться.
Every
long
cold
night
you
dream
- oh
Каждую
долгую
холодную
ночь
ты
мечтаешь
— о,
Rain
on
you,
pain
on
you,
you
scream
Дождь
на
тебе,
боль
на
тебе,
ты
кричишь,
Your
desire...
Твое
желание...
Flying
on
broken
wings
Летя
на
сломанных
крыльях,
Uprising
from
the
ruins
Восставая
из
руин,
Living
on
broken
dreams
Живя
разбитыми
мечтами,
What
a
night
to
come
alive
Какая
ночь,
чтобы
ожить!
Living
on
broken
dreams
Живя
разбитыми
мечтами,
What
a
blessing
in
disguise
Какое
благословение
под
маской!
A
blessing
in
disguise
Благословение
под
маской.
Flying
on
broken
wings
Летя
на
сломанных
крыльях,
Uprising
from
the
ruins
Восставая
из
руин,
Living
on
broken
dreams
Живя
разбитыми
мечтами,
What
a
night
to
come
alive
Какая
ночь,
чтобы
ожить!
Living
on
broken
dreams
Живя
разбитыми
мечтами,
What
a
blessing
in
disguise
Какое
благословение
под
маской!
A
blessing
in
disguise
Благословение
под
маской.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammet Tobias, Ludwig Jens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.