Edguy - Catch of the Century - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edguy - Catch of the Century




Catch of the Century
Улов века
You do not know, and you don′t care
Ты не знаешь и тебе все равно,
And you may never learn
И ты, возможно, никогда не узнаешь.
I made approaches, you gave me teeth
Я делал подходы, ты огрызалась,
And got my hope inurned
И похоронила мою надежду.
Unpreposessing, that's what you say
Непривлекательный, вот что ты говоришь,
Don′t get the essential point
Не улавливаешь сути.
What it came down to was - you ain't got nothing
В итоге оказалось, что у тебя ничего нет.
Here's to the wicked and here′s to the odd
За чудаков и за странных!
You got your chance going down the drain, you′re dumping
Твой шанс утекает в канализацию, ты упускаешь
The catch of the century
Улов века.
You've had your chance, but you′re much too vain to take it
У тебя был шанс, но ты слишком тщеславна, чтобы воспользоваться им,
The catch of the century
Улов века.
Nobody's waiting, cause all the world is already spoken for
Никто не ждет, потому что весь мир уже занят.
A host of rivals, I′m out of vogue and I'll be forever more
Куча соперников, я вышел из моды и останусь таким навсегда.
You strut around, sneer from on high, I′m on the road again
Ты расхаживаешь, насмехаешься свысока, я снова в пути.
I'm going down with flying colors, before I go down on somebody else
Я уйду с гордо поднятой головой, прежде чем паду к ногам кого-то другого.
You got your chance going down the drain, you're dumping
Твой шанс утекает в канализацию, ты упускаешь
The catch of the century
Улов века.
And lady luck′s got her ass in pain, you′re wasting
И у госпожи удачи задница болит, ты тратишь впустую
The catch of the century
Улов века.
"I tell you, one day you will regret it
"Говорю тебе, однажды ты пожалеешь об этом.
I will sell millions of records
Я продам миллионы пластинок,
And I'm gonna have hundreds of women
И у меня будут сотни женщин,
And seven, seven Ferraris!
И семь, семь Феррари!
A private jet!
Частный самолет!
Uh... A helicopter license!
Э... Лицензия пилота вертолета!
And I′m gonna be the Formula One world champion!
И я стану чемпионом мира Формулы-1!
I'm gonna have a big house!?
У меня будет большой дом?!
And you will be nothing! Nothing! Nothing!
А ты будешь никем! Никем! Никем!
You will be nothing but nothing!
Ты будешь просто никем!
Waah! Yeah! You, nothing! Nothing you′re nothing!
Ваа! Да! Ты, ничтожество! Ничтожество, ты ничто!
Helicopter!"
Вертолет!"
"Tobi, es ist gut jetzt"
"Тоби, хватит уже"
"Gut?"
"Хватит?"





Writer(s): Tobias Sammet, Jens Ludwig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.