Edguy - Catch of the Century - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edguy - Catch of the Century




You do not know, and you don′t care
Ты не знаешь, и тебе все равно.
And you may never learn
И ты можешь никогда не узнать.
I made approaches, you gave me teeth
Я подходил к тебе, ты показывала мне зубы.
And got my hope inurned
И моя надежда была отвергнута
Unpreposessing, that's what you say
Непривлекательный, вот что ты говоришь.
Don′t get the essential point
Не поймите главного.
What it came down to was - you ain't got nothing
Все сводилось к тому, что у тебя ничего нет.
Here's to the wicked and here′s to the odd
Выпьем за злых и за странных!
You got your chance going down the drain, you′re dumping
Ты упустил свой шанс, упустил его.
The catch of the century
Улов века
You've had your chance, but you′re much too vain to take it
У тебя был шанс, но ты слишком тщеславен, чтобы воспользоваться им.
The catch of the century
Улов века
Nobody's waiting, cause all the world is already spoken for
Никто не ждет, потому что весь мир уже высказался за него.
A host of rivals, I′m out of vogue and I'll be forever more
Множество соперников, я вышел из моды и буду им вечно.
You strut around, sneer from on high, I′m on the road again
Ты расхаживаешь с важным видом, насмехаешься с высоты, а я снова в пути.
I'm going down with flying colors, before I go down on somebody else
Я иду ко дну с честью, прежде чем обрушусь на кого-то еще.
You got your chance going down the drain, you're dumping
Ты упустил свой шанс, упустил его.
The catch of the century
Улов века
And lady luck′s got her ass in pain, you′re wasting
А у Госпожи Удачи болит задница, ты зря тратишь время.
The catch of the century
Улов века
"I tell you, one day you will regret it
- Говорю тебе, однажды ты пожалеешь об этом.
I will sell millions of records
Я продам миллионы пластинок.
And I'm gonna have hundreds of women
И у меня будут сотни женщин.
And seven, seven Ferraris!
И семь, семь Феррари!
A private jet!
Частный самолет!
Uh... A helicopter license!
Э-э... лицензия на вертолет!
And I′m gonna be the Formula One world champion!
И я стану чемпионом мира в Формуле-1!
I'm gonna have a big house!?
У меня будет большой дом!?
And you will be nothing! Nothing! Nothing!
И ты станешь ничем! ничем! ничем!
You will be nothing but nothing!
Ты будешь ничем, ничем!
Waah! Yeah! You, nothing! Nothing you′re nothing!
ВАА! Да! ты-ничто! ничто, ты-ничто!
Helicopter!"
Вертолет!
"Tobi, es ist gut jetzt"
"Tobi, es ist gut jetzt"
"Gut?"
"Кишка?"





Writer(s): Tobias Sammet, Jens Ludwig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.