Paroles et traduction Edguy - Catch of the Century
You
do
not
know,
and
you
don′t
care
Ты
не
знаешь,
и
тебе
все
равно.
And
you
may
never
learn
И
ты
можешь
никогда
не
узнать.
I
made
approaches,
you
gave
me
teeth
Я
подходил
к
тебе,
ты
показывала
мне
зубы.
And
got
my
hope
inurned
И
моя
надежда
была
отвергнута
Unpreposessing,
that's
what
you
say
Непривлекательный,
вот
что
ты
говоришь.
Don′t
get
the
essential
point
Не
поймите
главного.
What
it
came
down
to
was
- you
ain't
got
nothing
Все
сводилось
к
тому,
что
у
тебя
ничего
нет.
Here's
to
the
wicked
and
here′s
to
the
odd
Выпьем
за
злых
и
за
странных!
You
got
your
chance
going
down
the
drain,
you′re
dumping
Ты
упустил
свой
шанс,
упустил
его.
The
catch
of
the
century
Улов
века
You've
had
your
chance,
but
you′re
much
too
vain
to
take
it
У
тебя
был
шанс,
но
ты
слишком
тщеславен,
чтобы
воспользоваться
им.
The
catch
of
the
century
Улов
века
Nobody's
waiting,
cause
all
the
world
is
already
spoken
for
Никто
не
ждет,
потому
что
весь
мир
уже
высказался
за
него.
A
host
of
rivals,
I′m
out
of
vogue
and
I'll
be
forever
more
Множество
соперников,
я
вышел
из
моды
и
буду
им
вечно.
You
strut
around,
sneer
from
on
high,
I′m
on
the
road
again
Ты
расхаживаешь
с
важным
видом,
насмехаешься
с
высоты,
а
я
снова
в
пути.
I'm
going
down
with
flying
colors,
before
I
go
down
on
somebody
else
Я
иду
ко
дну
с
честью,
прежде
чем
обрушусь
на
кого-то
еще.
You
got
your
chance
going
down
the
drain,
you're
dumping
Ты
упустил
свой
шанс,
упустил
его.
The
catch
of
the
century
Улов
века
And
lady
luck′s
got
her
ass
in
pain,
you′re
wasting
А
у
Госпожи
Удачи
болит
задница,
ты
зря
тратишь
время.
The
catch
of
the
century
Улов
века
"I
tell
you,
one
day
you
will
regret
it
- Говорю
тебе,
однажды
ты
пожалеешь
об
этом.
I
will
sell
millions
of
records
Я
продам
миллионы
пластинок.
And
I'm
gonna
have
hundreds
of
women
И
у
меня
будут
сотни
женщин.
And
seven,
seven
Ferraris!
И
семь,
семь
Феррари!
A
private
jet!
Частный
самолет!
Uh...
A
helicopter
license!
Э-э...
лицензия
на
вертолет!
And
I′m
gonna
be
the
Formula
One
world
champion!
И
я
стану
чемпионом
мира
в
Формуле-1!
I'm
gonna
have
a
big
house!?
У
меня
будет
большой
дом!?
And
you
will
be
nothing!
Nothing!
Nothing!
И
ты
станешь
ничем!
ничем!
ничем!
You
will
be
nothing
but
nothing!
Ты
будешь
ничем,
ничем!
Waah!
Yeah!
You,
nothing!
Nothing
you′re
nothing!
ВАА!
Да!
ты-ничто!
ничто,
ты-ничто!
"Tobi,
es
ist
gut
jetzt"
"Tobi,
es
ist
gut
jetzt"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Sammet, Jens Ludwig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.