Paroles et traduction Edguy - Out of Vogue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Vogue
Вышедшее из моды
Jeer
at
him
moving
in
slow-mo
surrounded
Насмехайся
над
ним,
двигающимся
как
в
замедленной
съемке,
окруженным
By
a
spirit-entourage
so
odd-inviting
sneer
Странной
свитой
духов,
вызывающей
презрительную
усмешку.
You
ride
the
spinning
wheel
that′s
getting
faster
Ты
вращаешь
колесо
фортуны,
которое
крутится
все
быстрее,
Outside
they
saw
the
passing
centuries
Снаружи
они
видели,
как
проходят
столетия.
Round
and
round
merry
go
round
Крутится,
крутится
карусель,
Round
and
round
you
go
Крутится,
крутишься
ты.
Scream
and
shout
- laugh
aloud
Кричи
и
вопи,
смейся
в
голос,
It's
so
out
of
vogue
Это
так
немодно
—
To
lead
a
way
outside
the
catalogue
Идти
своим
путем,
вне
каталога.
You′re
in
vogue
and
don't
understand
Ты
в
моде
и
не
понимаешь,
It's
so
out
of
vogue
to
contradict
Это
так
немодно
— противоречить
Your
transient
mistress
of
the
world
Твоей
преходящей
госпоже
мира.
How
does
it
feel
in
your
cage
Каково
это
— в
твоей
клетке,
Trapped
in
vogue
В
ловушке
моды?
So
don′t
you
miss
a
thing
in
your
carrousel
Так
что
не
пропусти
ничего
на
своей
карусели,
You
feel
so
proud
behind
the
steering
wheel
Ты
так
горда,
сидя
за
рулем.
The
mind
you
sold
waves
at
you
from
outside
Разум,
который
ты
продала,
машет
тебе
снаружи,
And
you
feel
happy
as
you
kneel
И
ты
счастлива,
стоя
на
коленях.
Lady
dark
crack
the
whip
- 300
pounds
of
lust
Темная
госпожа
щелкает
кнутом
— 136
килограмм
похоти,
One
shall
get
what
you
need.
Каждый
получит
то,
что
ему
нужно.
It′s
so
out
of
vogue
Это
так
немодно.
How
do
you
do
inside
the
catalogue?
Как
тебе
живется
внутри
каталога?
You're
in
vogue
and
don′t
miss
a
thing
Ты
в
моде
и
ничего
не
упускаешь,
It's
so
out
of
vogue
to
contradict
Это
так
немодно
— противоречить
Your
transient
mistress
of
the
world
Твоей
преходящей
госпоже
мира.
How
does
it
feel
in
your
cage
Каково
это
— в
твоей
клетке,
Trapped
in
vogue
В
ловушке
моды?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Sammet, Jens Ludwig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.