Paroles et traduction Edguy - Pandora's Box
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pandora's Box
Ящик Пандоры
God,
oh
please
bear
with
me,
as
you′re
looking
from
above
Боже,
о,
пожалуйста,
будь
со
мной,
пока
ты
смотришь
сверху
вниз
Elementary
question:
what
do
you
take
as
love?
Простой
вопрос:
что
ты
считаешь
любовью?
Badlands
all
around
me,
i
got
animal
inside
Вокруг
меня
пустоши,
внутри
меня
зверь
God
oh
please
forgive
me
for
my
sins
Боже,
о,
пожалуйста,
прости
мне
мои
грехи
And
for
i
enjoy
this
ride
И
за
то,
что
мне
нравится
эта
поездка
Woe
to
you
o
earth
and
flood
Горе
тебе,
о
земля
и
потоп
For
the
devil
sends
the
beast
Ибо
дьявол
посылает
зверя
Tell
your
dreamin
son
about
the
rain
to
come
Расскажи
своему
мечтающему
сыну
о
грядущем
дожде
Make
him
rescue
us
by
sea
Пусть
он
спасет
нас
морем
Creeping,
crawling
on
all
fours
Ползу,
пресмыкаясь
на
четвереньках
It's
down
to
push
and
shove
Все
сводится
к
тому,
чтобы
толкаться
и
пихаться
The
juggernaut
is
full,
let′s
close
the
doors
Колесница
полна,
давайте
закроем
двери
And
the
ride
is
on
И
поездка
начинается
Wastelands
are
waiting
to
be
found
another
day
Пустоши
ждут,
чтобы
быть
найденными
в
другой
день
Ride
across
the
ocean,
fly
by
the
stars
Поездка
по
океану,
полет
к
звездам
Pandora's
box
is
under
weigh
Ящик
Пандоры
в
пути
Turmoil
on
the
pleasure
boat,
the
pigeon
can't
be
seen
Смятение
на
корабле
наслаждений,
голубя
не
видно
Look!
the
serpent′s
shape
bespeaks:
the
problem
lies
within
Смотри!
Облик
змея
говорит:
проблема
внутри
On
this
sea
of
sadness,
unknown
destination
sought
В
этом
море
печали,
ищем
неизвестное
место
назначения
But
we
cross
your
shady
ocean
on
our
yacht
Но
мы
пересекаем
твой
темный
океан
на
нашей
яхте
And
the
ride
is
on
И
поездка
продолжается
Wastelands
are
waiting
to
be
found
another
day
Пустоши
ждут,
чтобы
быть
найденными
в
другой
день
Ride
across
the
ocean,
we
fly
by
the
stars
Поездка
по
океану,
мы
летим
к
звездам
Pandora′s
box
is
under
weigh
Ящик
Пандоры
в
пути
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Sammet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.