Paroles et traduction Edguy - Speedhoven
Welcome
to
this
wonderworld
Добро
пожаловать
в
этот
чудесный
мир!
Everybody
take
your
sledges
Все
берите
свои
сани
Winterland
Plutocracy
Зимняя
Плутократия
Down
the
slope
don't
fear
the
hedges
Вниз
по
склону
не
бойся
живой
изгороди
Everybody
in
their
box
Все
в
своей
коробке.
Waiting
under
rights
of
action
Ожидание
в
соответствии
с
правом
действия
Raise
your
heads
and
hold
your
breath
Поднимите
головы
и
задержите
дыхание.
I
can't
stand
your
putrefaction
Я
не
выношу
твоего
гниения.
I
can
smell
your
brain
decay
Я
чувствую
запах
разложения
твоего
мозга.
As
you
look
down
at
the
stage
and
Когда
ты
смотришь
вниз
на
сцену
и
Drive
me
mad
and
then
insane
Сведи
меня
с
ума,
а
потом
и
с
ума.
Welcome
to
the
show
Добро
пожаловать
на
шоу
You've
been
waiting
for
the
one
Ты
ждал
единственного.
To
bring
your
joy
and
ecstasy
Чтобы
принести
тебе
радость
и
экстаз.
And
you've
been
waiting
for
a
song
И
ты
ждал
песни.
And
you
demand
to
feel
the
tragedy
И
ты
требуешь
ощутить
трагедию.
But
when
it's
right
out
of
control
Но
когда
все
выходит
из-под
контроля
...
And
it's
not
your
song
anymore
И
это
больше
не
твоя
песня.
And
you
are
ready
to
forget
И
ты
готов
забыть.
The
truth
that
you'd
been
asking
for
Правду
о
которой
ты
просил
I'm
not
afraid
to
sacrifice
Я
не
боюсь
жертвовать.
And
I
don't
care
bout
your
advice
И
мне
плевать
на
твои
советы.
As
I
spread
my
wings
and
fly
Когда
я
расправляю
крылья
и
лечу
No
love
- it's
pain
you've
come
to
feed
Никакой
любви
- это
боль,
которую
ты
пришел
насытить.
In
mental
strain
I
crawl
and
bleed
В
душевном
напряжении
я
ползу
и
истекаю
кровью.
You
make
me
please
Ты
заставляешь
меня,
пожалуйста.
Forever
roaming
Вечное
странствие
You
will
hear
it
scream
Ты
услышишь
его
крик.
The
cries
of
Speedhoven
Крики
Спидховена
Forever
roaming
Вечное
странствие
Every
starless
night
Каждую
беззвездную
ночь.
You
will
hear
the
cries
Ты
услышишь
крики.
You'll
never
get:
Ты
никогда
не
получишь:
I'll
never
be
the
one
that
you
want
me
to
be
Я
никогда
не
буду
тем,
кем
ты
хочешь
меня
видеть.
And
all
the
treasures
that
you
hold
И
все
сокровища,
что
ты
хранишь.
All
your
diamond
rings
and
gold
Все
твои
кольца
с
бриллиантами
и
золото.
All
your
flake
and
look
and
tongue
Вся
твоя
чешуйка,
и
взгляд,
и
язык.
I
have
tried
and
it
was
wrong
Я
пытался,
но
это
было
неправильно.
You
tried
to
push
me
up
a
notch
Ты
пытался
поднять
меня
на
ступеньку
выше.
But
all
I
made
was
an
itchy
crotch
Но
все,
что
я
сделал,
- это
зуд
в
промежности.
Fornication,
ass
galore
Блуд,
изобилие
задниц
I
wanted
love
and
I
want
more
Я
хотел
любви,
и
я
хочу
большего.
Muckrakers
waiting
for
the
prey
Гадюки
поджидают
добычу.
Muckrakers
want
me
to
obey
Гадюки
хотят,
чтобы
я
повиновался.
But
you
will
never
own
me
Но
ты
никогда
не
будешь
владеть
мной.
Though
you
pay
Хотя
ты
платишь.
This
opera
is
haunted
they
will
say
В
этой
опере
обитают
призраки
скажут
они
That's
where
they've
driven
the
light
insane
Вот
где
они
свели
свет
с
ума.
Forever
roaming
Вечное
странствие
You
will
hear
it
scream
Ты
услышишь
его
крик.
The
cries
of
Speedhoven
Крики
Спидховена
Forever
roaming
Вечное
странствие
Every
starless
night
Каждую
беззвездную
ночь.
You
will
hear
the
cries
Ты
услышишь
крики.
In
a
cold
winter
night
I
had
a
vision
Холодной
зимней
ночью
мне
было
видение.
Taking
me
by
my
hand
Берет
меня
за
руку.
Leading
me
to
the
door
Ведет
меня
к
двери.
To
rescue
me
from
the
wastelands
Чтобы
спасти
меня
из
пустошей.
The
glance
of
the
shining
ivories
Взгляд
сияющего
плюща.
A
world
that
they
can't
understand
Мир,
который
они
не
могут
понять.
Out
of
sound,
out
of
reason
Вне
звука,
вне
разума.
The
voice
of
their
laughter
was
gone
Голос
их
смеха
исчез.
Taken
away,
time
for
a
change
Забрали,
время
для
перемен.
I'm
walking
over
Я
иду
к
тебе.
Flying
away,
flying
away
Улетаю,
улетаю
...
Dying
into
another
world
Умираю
в
другом
мире.
Pure
and
divine
Чистая
и
Божественная.
And
the
laughter
dies
И
смех
затихает.
Welcome
to
this
wonderworld
Добро
пожаловать
в
этот
чудесный
мир!
Everybody
take
your
sledges
Все
берите
свои
сани
Winterland
Plutocracy
Зимняя
Плутократия
Down
the
slope
don't
fear
the
hedges
Вниз
по
склону
не
бойся
живой
изгороди
Forever
roaming
Вечное
странствие
You
will
hear
it
scream
Ты
услышишь
его
крик.
The
cries
of
Speedhoven
Крики
Спидховена
Forever
roaming
Вечное
странствие
Every
starless
night
Каждую
беззвездную
ночь.
You
will
hear
the
cries
Ты
услышишь
крики.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammet Tobias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.