Paroles et traduction Edguy - Tears Of A Mandrake - Live in Los Angeles
Gaze
at
the
leaving
clairvoyant
Уставившись
на
уходящего
провидца,
Predicting
invasions
and
pain
Предсказавшего
вторжение
и
боль,
A
child
can
see
through
the
stranger
Дитя
может
видеть
насквозь
незнакомца
The
Watcher's
eye,
the
noble
liar
Глазом
Видящего,
он
знатный
лжец.
It's
time
for
the
merchant
and
his
help
for
sale
Настало
время
обратиться
к
торговцу
за
покупкой
Blades
to
cut
wicked
flesh
Клинков,
чтоб
вспороть
злую
плоть.
On
a
merchantman
he
counts
his
money
then
he
sails
away
На
судне
он
подсчитывает
свои
деньги
и
уплывает
The
sea
he'll
cruise
his
blood
and
fire
В
море,
где
он
будет
нести
кровь
и
огонь.
Oh
father
I
can't
see
a
lane
О,
отец,
я
не
вижу
тропы.
They
make
you
a
pawn
in
the
game
for
Они
делают
тебя
пешкой
в
игре,
ибо
We
are
all
deaf,
dumb
and
blind
Мы
все
глухи,
немы
и
слепы
After
the
storm
when
the
magic
has
gone
После
грозы,
когда
колдовство
угасло,
Drown
in
the
tears
of
a
mandrake
Ты
тонешь
в
слезах
мандрагоры.
Pawn
in
the
game,
invisible
chains
Пешка
в
игре,
невидимые
цепи,
Try
to
move,
you'll
feel
as
they
graze
Попробуй
пошевелиться,
ты
почувствуешь,
как
они
на
тебя
давят.
After
the
storm
when
the
magic
has
gone
После
грозы,
когда
колдовство
угасло,
Drown
in
the
tears
of
a
mandrake
Ты
тонешь
в
слезах
мандрагоры.
Fading
away,
the
final
decay
Ты
увядаешь,
совсем
ослаб.
Try
to
move,
break
out
from
your
chains
Попробуй
пошевелиться,
вырвись
из
своих
оков.
When
you're
off
to
the
hall
of
the
serpent
Когда
ты
собрался
входить
в
зал
змея
See
the
cynic
who's
counting
his
gold
Ищи
циника,
который
считает
свое
золото.
While
gun
runners,
priests
and
clairvoyants
Пока
оружейники,
жрецы
и
ясновидцы
Are
dancing
around
the
rising
demon
Танцуют
вокруг
восстающего
демона.
You
are
taught
to
eat
up
all
the
crap
they
shit
Ты
научен
доедать
всё
дерьмо,
что
они
творят,
Parading
your
nuts
on
a
silver
plate
Выставляя
чушь
на
серебрянном
блюде.
Kill
your
brother
by
the
blade
they
sell
for
you
don't
unite
Ты
убиваешь
своего
брата
клинком,
что
они
продали
тебе,
не
сближаясь
с
ним.
They
reap
your
bondage
sowing
evil
Они
пожинают
плоды
своего
рабства,
сея
зло.
There's
no
use
to
tell
what
I've
seen
Нет
смысла
рассказывать
о
том,
что
я
видел.
They
know
how
to
make
you
belive
Они
знают,
как
заставить
тебя
поверить
Just
what
they
want
you
to
know
Лишь
тому,
что
тебе
позволено
знать.
After
the
storm
when
the
magic
has
gone
После
грозы,
когда
колдовство
угасло,
Drown
in
the
tears
of
a
mandrake
Ты
тонешь
в
слезах
мандрагоры.
Pawn
in
the
game,
invisible
chains
Пешка
в
игре,
невидимые
цепи,
Try
to
move,
you'll
feel
as
they
graze
Попробуй
пошевелиться,
ты
почувствуешь,
как
они
на
тебя
давят.
After
the
storm
when
the
magic
has
gone
После
грозы,
когда
колдовство
угасло,
Drown
in
the
tears
of
a
mandrake
Ты
тонешь
в
слезах
мандрагоры.
Fading
away,
the
final
decay
Ты
увядаешь,
совсем
ослаб.
Try
to
move,
break
out
from
your
chains
Попробуй
пошевелиться,
вырвись
из
своих
оков.
Tears
of
a
mandrake
Слезы
мандрагоры
Yeah,
yeah,
yeah,
oh,
oh
Да,
да,
да,
о,
о
After
the
storm
when
the
magic
has
gone
После
грозы,
когда
колдовство
угасло,
Drown
in
the
tears
of
a
mandrake
Ты
тонешь
в
слезах
мандрагоры.
Pawn
in
the
game,
invisible
chains
Пешка
в
игре,
невидимые
цепи,
Try
to
move,
you'll
feel
as
they
graze
Попробуй
пошевелиться,
ты
почувствуешь,
как
они
на
тебя
давят.
After
the
storm
when
the
magic
has
gone
После
грозы,
когда
колдовство
угасло,
Drown
in
the
tears
of
a
mandrake
Ты
тонешь
в
слезах
мандрагоры.
Fading
away,
the
final
decay
Ты
увядаешь,
совсем
ослаб.
Try
to
move,
break
out
from
your
chains
Попробуй
пошевелиться,
вырвись
из
своих
оков.
After
the
storm
(Drown
in
the
tears
of
a
mandrake)
when
the
magic
has
gone
После
грозы
(Тонешь
в
слезах
мадрагоры),
когда
колдовство
угасло,
Drown
in
the
tears
of
a
mandrake
Ты
тонешь
в
слезах
мандрагоры.
Pawn
in
the
game
(pawn
in
the
game),
invisible
chains
Пешка
в
игре
(Пешка
в
игре),
невидимые
цепи.
After
the
storm
(Drown
in
the
tears
of
a
mandrake)
when
the
magic
has
gone
После
грозы
(Тонешь
в
слезах
мадрагоры),
когда
колдовство
угасло,
Drown
in
the
tears
of
a
mandrake
Ты
тонешь
в
слезах
мандрагоры.
Fading
away,
the
final
decay
Ты
увядаешь,
совсем
ослаб.
Try
to
move,
break
out
from
your
chains
Попробуй
пошевелиться,
вырвись
из
своих
оков.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sammet Tobias, Ludwig Jens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.