Edguy - Tears of a Mandrake (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edguy - Tears of a Mandrake (Live)




Tears of a Mandrake (Live)
Слёзы Мандрагоры (Live)
Gaze at the leaving clairvoyant
Взгляни на уходящую ясновидящую,
Predicting invasions and pain
Предсказывающую нашествия и боль.
A child can see through the stranger
Даже ребёнок видит насквозь чужака,
The Watcher′s eye, the noble liar
Глаз Наблюдателя, благородного лжеца.
It's time for the merchant and his help for sale
Время для торговца и его продажной помощи,
Blades to cut wicked flesh
Клинки, чтобы резать порочную плоть.
On a merchantman he counts his money then he sails away
На торговом судне он считает свои деньги, затем уплывает,
The sea he′ll cruise his blood and fire
Море, по которому он будет плавать его кровь и огонь.
Oh father I can't see a lane
О, милая, я не вижу пути,
They make you a pawn in the game for
Они делают тебя пешкой в игре, ведь
We are all deaf, dumb and blind
Мы все глухи, немы и слепы.
After the storm when the magic has gone
После бури, когда магия исчезнет,
Drown in the tears of a mandrake
Утони в слезах мандрагоры.
Pawn in the game, invisible chains
Пешка в игре, невидимые цепи,
Try to move, you'll feel as they graze
Попробуй двинуться, ты почувствуешь, как они задевают.
After the storm when the magic has gone
После бури, когда магия исчезнет,
Drown in the tears of a mandrake
Утони в слезах мандрагоры.
Fading away, the final decay
Исчезая, окончательный распад,
Try to move, break out from your chains
Попробуй двинуться, вырвись из своих цепей.
When you′re off to the hall of the serpent
Когда ты отправишься в зал змея,
See the cynic who′s counting his gold
Увидишь циника, считающего своё золото,
While gun runners, priests and clairvoyants
Пока торговцы оружием, священники и ясновидящие
Are dancing around the rising demon
Танцуют вокруг восходящего демона.
You are taught to eat up all the crap they shit
Тебя учат глотать всё дерьмо, которое они выдают,
Parading your nuts on a silver plate
Выставляя напоказ свою гордость на серебряном блюде.
Kill your brother by the blade they sell for you don't unite
Убей своего брата клинком, который они продают, ведь вы не едины.
They reap your bondage sowing evil
Они пожинают плоды твоего рабства, сея зло.
There′s no use to tell what I've seen
Нет смысла рассказывать, что я видел,
They know how to make you belive
Они знают, как заставить тебя верить
Just what they want you to know
Именно в то, что они хотят, чтобы ты знал.
After the storm when the magic has gone
После бури, когда магия исчезнет,
Drown in the tears of a mandrake
Утони в слезах мандрагоры.
Pawn in the game, invisible chains
Пешка в игре, невидимые цепи,
Try to move, you′ll feel as they graze
Попробуй двинуться, ты почувствуешь, как они задевают.
After the storm when the magic has gone
После бури, когда магия исчезнет,
Drown in the tears of a mandrake
Утони в слезах мандрагоры.
Fading away, the final decay
Исчезая, окончательный распад,
Try to move, break out from your chains
Попробуй двинуться, вырвись из своих цепей.
Tears of a mandrake
Слёзы мандрагоры.
Yeah, yeah, yeah, oh, oh
Да, да, да, о, о.
After the storm when the magic has gone
После бури, когда магия исчезнет,
Drown in the tears of a mandrake
Утони в слезах мандрагоры.
Pawn in the game, invisible chains
Пешка в игре, невидимые цепи,
Try to move, you'll feel as they graze
Попробуй двинуться, ты почувствуешь, как они задевают.
After the storm when the magic has gone
После бури, когда магия исчезнет,
Drown in the tears of a mandrake
Утони в слезах мандрагоры.
Fading away, the final decay
Исчезая, окончательный распад,
Try to move, break out from your chains
Попробуй двинуться, вырвись из своих цепей.
After the storm (Drown in the tears of a mandrake) when the magic has gone
После бури (Утони в слезах мандрагоры), когда магия исчезнет,
Drown in the tears of a mandrake
Утони в слезах мандрагоры.
Pawn in the game (pawn in the game), invisible chains
Пешка в игре (пешка в игре), невидимые цепи.
After the storm (Drown in the tears of a mandrake) when the magic has gone
После бури (Утони в слезах мандрагоры), когда магия исчезнет,
Drown in the tears of a mandrake
Утони в слезах мандрагоры.
Fading away, the final decay
Исчезая, окончательный распад,
Try to move, break out from your chains
Попробуй двинуться, вырвись из своих цепей.





Writer(s): Sammet Tobias, Ludwig Jens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.