Paroles et traduction Edguy - The Headless Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Headless Game
Игра без головы
Longing
for
silence
Тоскую
по
тишине,
"Always
faster"
is
the
way
that
we
go
"Всегда
быстрее"
- вот
наш
путь,
Not
a
little
patience...
Ни
капли
терпения...
Higher,
farer,
better
we
grow
Выше,
дальше,
лучше
мы
растем.
The
beast
is
rising.
It′s
tantalizing
Зверь
поднимается.
Он
дразнит
Those
who
are
taking
the
time
Тех,
кто
не
торопится,
Alienation...
A
revelation...
Отчуждение...
Откровение...
Straight
to
the
end
of
the
line...
Прямо
к
концу
пути...
The
cold
chill
you
feel
is
no
dream
it's
for
real
Холод,
что
ты
чувствуешь,
не
сон,
он
реален,
We
don′t
follow!
Мы
не
следуем
за
вами!
Fly!
Riding
away...
Rising
today...
Летим!
Улетаем
прочь...
Восстаем
сегодня...
No
we
don't
play
your
headless
game!
Нет,
мы
не
играем
в
вашу
игру
без
головы!
We
are
alive,
don't
say
goodbye
Мы
живы,
не
прощайся,
Fly!
Riding
away...
Rising
today...
Летим!
Улетаем
прочь...
Восстаем
сегодня...
No
we
don′t
play
your
headless
game!
Нет,
мы
не
играем
в
вашу
игру
без
головы!
We
are
alive,
don′t
say
goodbye.
Мы
живы,
не
прощайся.
Cast
out
from
Eden
Изгнанные
из
Эдема,
You
don't
like
what
we
are
in
your
eyes.
Вам
не
нравится,
кто
мы
в
ваших
глазах.
We′re
leading
the
treason
on
the
race
you
run
Мы
возглавляем
измену
в
гонке,
в
которой
вы
бежите,
The
way
of
your
life.
На
вашем
жизненном
пути.
I
am
danger,
I'm
a
stranger
Я
опасность,
я
чужак,
Cause
I
don′t
give
in
to
your
call
Потому
что
я
не
поддаюсь
вашему
зову,
And
not
until
she
is
satisfied
И
пока
она
не
будет
удовлетворена,
We
can
come
and
explode
and
we
fall!
Мы
можем
прийти,
взорваться
и
пасть!
We're
blowing
the
frame
of
your
headless
game
Мы
взрываем
рамки
вашей
игры
без
головы,
We
don′t
follow!
Мы
не
следуем
за
вами!
Fly!
Riding
away...
Rising
today...
Летим!
Улетаем
прочь...
Восстаем
сегодня...
No
we
don't
play
your
headless
game!
Нет,
мы
не
играем
в
вашу
игру
без
головы!
We
are
alive,
don't
say
goodbye
Мы
живы,
не
прощайся,
Fly!
Riding
away...
Rising
today...
Летим!
Улетаем
прочь...
Восстаем
сегодня...
No
we
don′t
play
your
headless
game!
Нет,
мы
не
играем
в
вашу
игру
без
головы!
We
are
alive,
don′t
say
goodbye
Мы
живы,
не
прощайся.
Longing
for
silence
Тоскую
по
тишине,
"Always
faster"
is
the
way
that
we
go
"Всегда
быстрее"
- вот
наш
путь,
Not
a
little
patience
Ни
капли
терпения,
Higher,
farer,
better
we
grow.
Выше,
дальше,
лучше
мы
растем.
The
cold
chill
you
feel
is
no
dream
it's
for
real
Холод,
что
ты
чувствуешь,
не
сон,
он
реален,
We
don′t
follow!
Мы
не
следуем
за
вами!
Fly!
Riding
away...
Rising
today
Летим!
Улетаем
прочь...
Восстаем
сегодня...
No
we
don't
play
your
headless
game!
Нет,
мы
не
играем
в
вашу
игру
без
головы!
We
are
alive,
don′t
say
goodbye
Мы
живы,
не
прощайся,
Fly!
Riding
away...
Rising
today...
Летим!
Улетаем
прочь...
Восстаем
сегодня...
No
we
don't
play
your
headless
game!
Нет,
мы
не
играем
в
вашу
игру
без
головы!
We
are
alive,
don′t
say
goodbye
Мы
живы,
не
прощайся.
Fly!
Riding
away...
Rising
today
Летим!
Улетаем
прочь...
Восстаем
сегодня...
No
we
don't
play
your
headless
game!
Нет,
мы
не
играем
в
вашу
игру
без
головы!
We
are
alive,
don't
say
goodbye
Мы
живы,
не
прощайся,
Fly!
Riding
away...
Rising
today...
Летим!
Улетаем
прочь...
Восстаем
сегодня...
No
we
don′t
play
your
headless
game!
Нет,
мы
не
играем
в
вашу
игру
без
головы!
We
are
alive,
don′t
say
goodbye
Мы
живы,
не
прощайся.
Fly!
Riding
away...
Rising
today
Летим!
Улетаем
прочь...
Восстаем
сегодня...
No
we
don't
play
your
headless
game!
Нет,
мы
не
играем
в
вашу
игру
без
головы!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Sammet, Jens Ludwig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.