Edi Rock, Emicida & Don Pixote - Cava Cava - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edi Rock, Emicida & Don Pixote - Cava Cava




Cava Cava
Dig It Dig It
Num corre, suor escorre vai, samurai
In a run, sweat runs down, samurai
Calo na mão, lembrou meu falecido pai
Blister in my hand, reminded me of my late father
Atrás de uma luz no fim, perseverai
After a light at the end, persevere
Com orai
With faith, pray
Errou tudo desaba (tudo no jaz)
Wrong, everything falls apart (all in the jazz)
Uma ou duas vamo, lama
A shovel or two, let's go, mud
Terra, cano
Earth, pipe
Negô
Dude
Cortando a city por baixo, é igual metrô pião
Cutting through the city from below, it's like a spinning subway
Vem nego Jão, sujão obistinado
Come on, dirty Juan, stubborn man
Sem arco-íris, mas o pote de ouro é do outro lado
Without a rainbow, but the pot of gold is on the other side
Na missão
On a mission
Cava meio, meio, meio metro a frente
Dig half, half, half a yard ahead
Sem freio, mais meio
No brakes, another half
Cava, cava, cava
Dig, dig, dig
Bloqueio
Blockage
Vamos derretê-lo cava, cava
Let's melt it, dig, dig
cheio, mais meio
It's full, another half
Vou cavar que eu quero
I'm gonna dig because I want to
É nóis na fita, calor irrita
It's us in the tape, the heat irritates
Ferro maquita, quebro as brita
Maquita iron, I break the britas
Passo guarita e um ok firmô
I pass the checkpoint and an ok is firm
Suspirei lembrei da fita
I sighed and remembered the tape
Que o Cocão falô
That Cocão talked about
Quinze metro a frente
Fifteen yards ahead
Dois metro esquerdo um batente
Two yards left, a doorstop
Na planta uma chapa de aço
In the plan, a steel plate
Dez milímetro sobressalente
Ten millimeters of excess
Um maçarico de corte
A cutting torch
Acetileno é a sorte
Acetylene is the luck
A cada metro quadrado
With each square yard
Circuito top mais forte
Top circuit, stronger
Sistema firewall, integrado digital
Firewall system, integrated digital
No apertar do delete no Leptop o ramal
At the touch of a delete button on the laptop, the extension
Desarmo o lazer, a câmera, o alarme geral
I disarm the leisure, the camera, the general alarm
A câmera dois, três, quatro
Camera two, three, four
E a cinco central
And five central
Na missão
On a mission
Cava meio, meio, meio metro a frente
Dig half, half, half a yard ahead
Sem freio, mais meio
No brakes, another half
Cava, cava, cava
Dig, dig, dig
Bloqueio
Blockage
Vamos derretê-lo cava, cava
Let's melt it, dig, dig
cheio, mais meio
It's full, another half
Vou cavar
I'll dig
Deformação de família
Family deformation
Informação de guerrilha
Guerrilla information
Corredador dessa trilha
Runner of this trail
Informação de quadrilha
Gang information
Pondo os malotes em pilha
Putting the loot in piles
Herança pra minha filha
Inheritance for my daughter
Vou viver bem
I'll live well
Igual quem rouba em Brasília
Like those who steal in Brasília
Processador eletrônico
Electronic processor
De senha codificada
With coded password
Da gaveta dez a cinquenta
From drawer ten to fifty
Quinze não são numeradas
Fifteen are not numbered
Cinco do Josephe Safra
Five from Josephe Safra
Três do Abílio Diniz
Three from Abílio Diniz
Cinco do Antônio Ermírio
Five from Antônio Ermírio
Duas do Antônio Luiz
Two from Antônio Luiz
A mochila cinza tem
The gray backpack has
Dez saco preto de lona
Ten black canvas bags
Pixote aciona o Emicida
Pixote calls Emicida
Décio, o Japa e o Azeitona
Décio, Japa and Azeitona
Carmona retorná
Carmona only returns
Bora na van que está
Let's go in the van that's there
E ficar três semana sem ver
And stay three weeks without seeing each other
E nem se falar
And not even talking
Na missão
On a mission
Cava meio, meio, meio metro a frente
Dig half, half, half a yard ahead
Sem freio, mais meio
No brakes, another half
Cava, cava, cava
Dig, dig, dig
Bloqueio
Blockage
Vamos derretê-lo cava, cava
Let's melt it, dig, dig
cheio, mais meio
It's full, another half
Vou cavar que eu quero
I'll dig because I want to





Writer(s): Edi Rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.