Edi Rock feat. Flacko - De Angola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edi Rock feat. Flacko - De Angola




De Angola
From Angola
CHF original
CHF original
Nasceu preto, oprimido
Born black, already oppressed
Culpa do Estado, governo medíocre
Blame the State, the mediocre government
Financiam arma, drogas e trio
They finance guns, drugs, and trios
Mas não ensinam o menor a ler um livro
But they don't teach the young to read a book
Ó pátria amada, ó mãe gentil
Oh beloved homeland, oh gentle mother
Investe em arte invés de fuzil
Invest in art instead of rifles
Pretos morrendo sem objetivo
Black people dying without purpose
Na mente do pai: Cadê meu filho?
In the father's mind: Where is my son?
Gente morrendo sem explicação
People dying without explanation
Tudo por causa das operação
All because of the operations
Vejo essa porra como opressão
I see this shit as oppression
Na nossa mente isso não foi em vão
In our minds, this was not in vain
Sou porta guarda da minha favela
I'm the gatekeeper of my favela
Falo o que vejo e vivo da tutela
I speak what I see and live under guardianship
Cortando beco, ruas e viela
Cutting through alleys, streets, and lanes
Quebro correntes que nunca se quebra
I break chains that never break
na humildade tu ganha montão
See, with humility you gain a lot
Vários se ilude que aqui bom
Many are deluded that things are good here
Judaria sobe, bonde não perdoa
Judaria rises, the gang doesn't forgive
Deu mole no crime, tu morre com a roupa
If you mess up in crime, you die with your clothes on
Aprendizado que eu levei pra vida
Lessons I learned in life
Quem nasce buceta nunca vai ser pica
Who is born a pussy will never be a dick
Fiz chover whisky, eu colo de preto
I made it rain whiskey, I'm black to the core
Nunca subestime nenhum jovem negro
Never underestimate any young black man
Ser preto na vida é difícil, mano
Being black in life is difficult, man
Quem não é não imagina o que é ser, meu mano
Who isn't doesn't imagine what it's like to be, my man
No Brasil, bala de fuzil riscando
In Brazil, only rifle bullets are scratching
Se moscar, mata 'ocê e mais um fulano
If you slip up, they kill you and another dude
Por raiva, por ódio e por encomenda
Out of rage, hatred, and on order
Se o cabelo é crespo, mais uma prenda
If your hair is curly, another burden
Na fila do Bradesco nenhuma renda
In the Bradesco line, no income
No seu cu é refresco, mas não pimenta
In your ass, it's cool, but not spicy
Mas correndo por fora (fora)
But I'm running on the outside (outside)
na frente, nós tromba, se encontra (encontra)
Up ahead, we bump, we meet (meet)
Trabalho ganhando por hora
Working, earning by the hour
Tecnologia da hora, é de ponta (ponta)
Technology of the hour, it's cutting edge (edge)
Vários que corre e não conta (conta)
Many who run and don't count (count)
Mas te falo quem corre é a bola (bola)
But I tell you who runs is the ball (ball)
Eu vim do campinho de terra
I came from the dirt field
Seu futebol na quebrada não rola
Your football doesn't roll in the hood
de Angola, quem cola eu sei
Only from Angola, who comes I know
Na madrugada, Angola sem lei
In the early morning, Angola lawless
Denunciaram uma bala perdida
They reported a stray bullet
Uma vida bandida em nome do Rei
A bandit life in the name of the King
Olha no espelho o vermelho de sangue
Look in the mirror at the red of blood
'Tão dizimando famílias e gangues
They're decimating families and gangs
Preto é preto, parado, suspeito
Black is black, stopped, suspicious
Isso escorre no peito jogado no Mangue
This runs down the chest thrown in the Mangrove
de Angola, quem cola eu sei
Only from Angola, who comes I know
Na madrugada, Angola sem lei
In the early morning, Angola lawless
Denunciaram uma bala perdida
They reported a stray bullet
Uma vida bandida em nome do Rei
A bandit life in the name of the King
Olha no espelho o vermelho de sangue
Look in the mirror at the red of blood
'Tão dizimando famílias e gangues
They're decimating families and gangs
Preto é preto, parado, suspeito
Black is black, stopped, suspicious
Isso escorre no peito jogado no Mangue
This runs down the chest thrown in the Mangrove






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.