Edi Rock, Kl Jay & Ice Blue - Tá na Chuva - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edi Rock, Kl Jay & Ice Blue - Tá na Chuva




Tá na Chuva
It's in the rain
Paz para os meus irmãos
Peace to my brothers
O que eu sei, você sabe o que é frustração
What I know, you know what frustration is
O caminho da verdade é difícil
The path of truth is difficult
Paz para os meus irmãos, sozinho na multidão
Peace to my brothers, alone in the crowd
Chuva cai fora e aumenta o ritmo do ritmo
Rain falls outside and increases the rhythm of the rhythm
O que acontece com os mano
What happens to bros
Parece que acontece comigo
It seems to happen to me
Meu clã formado, você é meu aliado
My clan is formed, you are my ally
Através do seu ouvido envolvido lado a lado
Through your ear I'm wrapped side by side
A ideia te incentiva procê não seguir o crime
The idea encourages you to try not to follow the crime
Cada um no seu lugar e você não é desse time
Each in its place and you are not of this team
Mesmo que você discorde do que eu tenha pra falar
Even if you disagree with what I have to say
Melhor você na rua do que ver sua mãe chorar
Better you on the street than to see your mother cry
sabe que cadeia é uma questão de tempo
You know that jail is only a matter of time
Não caia nessa teia, uma cena triste, lamento
Do not fall into this web, a sad scene, I'm sorry
Lamento o que doidão se você me conhece
I'm sorry what madness if you already know me
sofre quem não tem dinheiro esse é o teste
Only those who have no money suffer this is the test
Eu vou fazer a boa não vou moscar à toa
I will do the good I will not fly for nothing
Me aposentar e parar antes de ser coroa
Retire and stop before being crown
Isso tudo é uma alusão de poder e ascensão
This is all an allusion to power and Ascension
Tudo tem um preço não se esqueça negão
Everything has a price don't forget nigga
A ambição vai te cobrar, te cegar, te arrastar
Ambition will charge you, blind you, drag you
O homem com a mão pra ca outra vim tirar
The man gives his hand to ca another I came to take
Fazendo sonhar com carro digital
Making you dream of digital car
Ser herói com um celular de dois mil real
Be hero with a real two thousand mobile
sabe que mulher num falta nunca
You know that woman in a foul never right
Se tiver uma caranga prum rolê
If you have a snapper prum rolê
E um Nike no
And a Nike on the foot
É, o Brasil é a maior zika quanto o tempo
Yes, Brazil is the biggest zika for how long
E quanto tempo o homem não era violento
And how long ago the man was no longer violent
Mas uma coisa puxa outra é triste e inevitável
But one thing pulls another is sad and inevitable
A miséria não acaba porque ainda é favorável
Misery does not end because it is still favorable
Imaginem o Brasil sendo o melhor
Just imagine Brazil being the best
Com divisão de terra e espaço ao redor
With division of land and space around
Redor de quê, redor de quem viajando?
Around what, around whom are you traveling?
Esgoto a céu aberto é real de vários mano
Open sewer is real multiple bro
Você vivendo na ilusão da cidade
You're living in the illusion of the city
Do ensino meia boca lesando a mentalidade
Teaching half a mouth hurting mentality
Difícil é resistir se pensar vai ser pior
It is difficult to resist if you think it will be worse
Nossa cara é ir pra cima e fazer nosso melhor
Our face is to go up and do our best
Melhor dentro da escola, melhor que uma vitrine
Better inside the school, better than a showcase
Melhor longe da esmola, melhor longe do crime
Better away from alms, better away from crime
Que a vida nos ensine e traga o conhecimento
May life teach us and bring us knowledge
Que mostre o outro lado e não o sofrimento
That shows the other side and not the suffering
A rua violenta pode ser de outro jeito
The violent street may be otherwise
Ninguém é perfeito mas ainda tem um direito
No one is perfect but they still have a right
Direito de falar, direito de pensar
Right to speak, right to think
Direito de viver decentemente sem roubar
Right to live decently without stealing
Direito de aprender como se ganha dinheiro
The right to learn how to make money
Sem ter que trapacear no jogo o tempo inteiro
Without having to cheat in the game the whole time
Direito de ouvir e de criticar também
Right to listen and to criticize
Direito de entender e debater com você além
Right to understand and discuss with you in addition
A lei que foi criada pra incentivar
The law that was created to encourage
O nosso acesso é irrestrito processo é aumentar
Our access is unrestricted process is only increase
Vamos chegar, mudar pra revolucionar
Let's get, change to revolutionize
Racionais está no ar e o Rap também
Rationality is in the air and Rap is too
Em qualquer lugar onde a mensagem
Anywhere the message goes
Sei que um aliado mais um vou resgatar
I know one more Ally I will rescue
Se na chuva, se na chuva
If it's in the rain, if it's in the rain
Se na chuva, se na chuva
If it's in the rain, if it's in the rain
Paz para os meus irmãos
Peace to my brothers
O que eu sei, você sabe o que é frustração
What I know, you know what frustration is
O caminho da verdade é difícil eu sei
The path of truth is hard I know
Paz para os meus irmãos, sozinho na multidão
Peace to my brothers, alone in the crowd
Chuva cai fora e aumenta o ritmo do ritmo
Rain falls outside and increases the rhythm of the rhythm
O que acontece com os mano
What happens to bros
Parece que acontece comigo
It seems to happen to me
Paz para os meus irmãos
Peace to my brothers
O que eu sei, você sabe o que é frustração
What I know, you know what frustration is
O caminho da verdade é difícil eu sei
The path of truth is hard I know
Paz para os meus irmãos, sozinho na multidão
Peace to my brothers, alone in the crowd
Chuva cai fora e aumenta o ritmo do ritmo
Rain falls outside and increases the rhythm of the rhythm
O que acontece com os mano
What happens to bros
Parece que acontece comigo
It seems to happen to me
(Rap é só)
(Rap only)





Writer(s): Edi Rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.