Edi Rock, Marina De La Riva, Pepe Cisneras & Salazar - Voltarei Para Você - traduction des paroles en allemand

Voltarei Para Você - Marina de la Riva , SALAZAR , Edi Rock traduction en allemand




Voltarei Para Você
Ich werde zu dir zurückkehren
Na sua falta maltrata mi corazón
In deiner Abwesenheit verletzt es mein Herz
Sinto saudade, na verdade una pasión
Ich fühle Sehnsucht, in Wahrheit eine Leidenschaft
Tenho certeza que a gente vai se encontrar
Ich bin sicher, dass wir uns wiedersehen werden
Do seu lado, poque eu seja meu lugar
An deiner Seite, denn dort ist mein Platz
Eu vou tentar, vou parar, quero me jogar
Ich werde es versuchen, aufhören, mich fallen lassen
Mas essa porra é como droga eu não sei largar
Doch dieser Scheiß ist wie eine Droge, ich komm nicht los
Onde ta meu amor? Você bem?
Wo bist du, meine Liebe? Geht es dir gut?
E a sua mãe meu bem? E a neném?
Und deiner Mutter, mein Schatz? Und dem Kleinen?
Eu vou mandar mais dinheiro sexta-feira
Ich schicke mehr Geld am Freitag
não me liga, no grampo, sujeira
Ruf mich nur nicht an, das Telefon ist abgehört, so dreckig
A noite inteira passada eu não dormi
Die ganze letzte Nacht habe ich nicht geschlafen
Sonhei com uns cara estranho me matando aqui
Ich träumte von fremden Typen, die mich hier töten
Tudo que sempre quis se foi
Alles, was ich je wollte, ist fort
Tu presencia mi lado
Deine Nähe an meiner Seite
Pero com sua volvería
Aber mit deiner Rückkehr
El tiempo que hay passado
Die vergangene Zeit
Me le voy, no voy
Ich gehe, ich gehe nicht
(Saudade, voltarei pra você)
(Sehnsucht, ich kehre zu dir zurück)
Le voy, no voy
Er geht, er geht nicht
(Então, voltarei pra ficar com você)
(Dann kehre ich zurück, um bei dir zu bleiben)
Que se pode se lo grir
Was man schreien kann
Que mal le otro coló
Was der andere färbte
Pra que nunca mais me acuerde
Damit ich mich nie mehr erinnere
Meto sorros mi amor
Ich stecke Lächeln, meine Liebe
(Eu sei, eu sei, eu sei...)
(Ich weiß, ich weiß, ich weiß...)
Então, preciso ir, a gente se fala
Also, ich muss gehen, wir reden später
Beijo minha vida, minha querida amada
Kuss, mein Leben, meine geliebte Frau
Não fique preocupada meu bem, to me cuidando
Mach dir keine Sorgen, mein Schatz, ich passe auf mich auf
Juro que eu volto esse ano, te amo
Ich schwöre, ich komme dieses Jahr zurück, ich liebe dich
penso em nóiz, fala por nóiz, corro por nóiz
Ich denke nur an uns, rede nur für uns, renne nur für uns
Ficar rente a sós
Ganz nah, nur wir beide
Che-che-che... chico quito da le que tiempo el curto
Che-che-che... Chico ruhig, denn die Zeit ist knapp
La noche no se espera e el jogo és perigoso
Die Nacht wartet nicht, und das Spiel ist gefährlich
Desde de que te conecir
Seit ich dich kenne
Mi corazión no cabe en mi pecho
Passt mein Herz nicht mehr in meine Brust
Disse que ta muy apertado
Sagte, es ist zu eng
Y quere vivir contigo
Und will mit dir leben
No se vivir sin ti
Ich kann nicht ohne dich leben
No se vivir sin ti
Ich kann nicht ohne dich leben
Y no quero aprender viver sin ti
Und ich will nicht lernen, ohne dich zu leben
Vamos
Los geht's





Writer(s): Edi Rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.