Edi Rock feat. Alexandre Carlo & Marcelo Falcão - Abram-se os Caminhos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edi Rock feat. Alexandre Carlo & Marcelo Falcão - Abram-se os Caminhos




Abram-se os Caminhos
Открываются Пути
Os reggae man e os vida loka
Реггимены и уличные парни
Juntos para todo mundo ver
Вместе, чтобы все видели,
Que a união é o que faz a força
Что единство - это сила,
Abrem-se os caminhos pra vencer
Открываются пути к победе.
Os reggae man e os vida loka
Реггимены и уличные парни
Juntos para todo mundo ver
Вместе, чтобы все видели,
Que a união é o que faz a força
Что единство - это сила,
Abrem-se os caminhos pra vencer
Открываются пути к победе.
Desde os tempos do nosso tatatataravô
Со времен нашего прапрапрадеда
Que eles vem disseminando a discórdia entre os irmãos
Они сеют раздор между братьями.
Técnica avançada de colonizador
Передовая техника колонизатора:
Colocar um contra o outro pra depois tocar o terror
Настроить друг против друга, а потом устроить террор.
É bom viver, Rocinha e o Morro do Alemão
Хорошо жить, Росинья и Морро-ду-Алеман,
Ceilândia e o Recanto, Itaquera e o Capão
Сейландия и Реканто, Итакера и Капао
Entenderem que matarem uns aos outros nunca será a solução
Должны понять, что убивать друг друга никогда не будет решением.
Mas tretas são tretas, cada qual vai resolver
Но конфликты есть конфликты, каждый будет решать
Da forma e no tempo que bem entender
Так и тогда, как посчитает нужным.
que talvez isso seja a melhor coisa pro sistema que controla você
Только, возможно, это лучший вариант для системы, которая тобой управляет.
Os reggae man e os vida loka
Реггимены и уличные парни
Juntos para todo mundo ver
Вместе, чтобы все видели,
Que a união é o que faz a força
Что единство - это сила,
Abrem-se os caminhos pra vencer
Открываются пути к победе.
Os reggae man e os vida loka
Реггимены и уличные парни
Juntos para todo mundo ver
Вместе, чтобы все видели,
Que a união é o que faz a força
Что единство - это сила,
Abrem-se os caminhos pra vencer
Открываются пути к победе.
A rima, rapaz, é o reggae de man
Рифма, детка, это регги,
É o canto da vida que é loka também
Это песня жизни, которая тоже безумна.
Mente na visão, não troca a missão
Разум в видении, не меняй миссию,
Chama a mulher pra dançar, vem também
Зови девушку танцевать, присоединяйся и ты.
Descanse as armas, nós somos iguais
Опустите оружие, мы одинаковы.
Chega de sangue em capas de jornais
Хватит крови на страницах газет.
Chega de quilo, chega de grama
Хватит килограммов, хватит травы,
Chega no bang e gangues rivais
Хватит взрывов и враждующих банд.
Bandeira hastiada, paz na quebrada
Приспущенный флаг, мир в квартале.
Quem mata é policia, isso é outra pegada
Кто убивает, так это полиция, это другой расклад.
Quem é do povo, quem é da massa
Кто из народа, кто из масс,
Sabe quem é e quem vive na raça
Знает, кто есть кто и кто живет по-настоящему.
A bala que traça de um lugar pro outro
Пуля, что летит из одного места в другое,
Estoura a vidraça, estilhaça o povo
Разбивает стекло, калечит народ.
Mano, osso, pera um pouco
Братан, всё сложно, подожди немного,
Deixa passar essa brisa de louco
Дай пройти этому безумному бризу.
Reggae man e os vida loka
Реггимены и уличные парни
Abrindo a cabeça dos cabeça oca
Открывают головы тугодумам.
E qualquer reclamação pro povo hoje é pouca
И любые жалобы народу сегодня - это мало.
Aqui, tiozinho, ninguém dorme de touca
Здесь, дядя, никто не спит в шапке.
Viro as costas, fez humilde, doente, os viciados
Поворачиваюсь спиной, притворяешься скромным, больным, зависимым,
Defende os seus interesses de todos os lados
Защищаешь свои интересы со всех сторон.
Interesse do seu lado, eu entendo talvez
Интерес твоей стороны, я, пожалуй, понимаю.
E pra mim e pro povão, bandido, o que você fez?
А для меня и для простых людей, бандит, что ты сделал?
Do Engenho Novo até o Capão
От Энженьо-Ново до Капао
Com certeza pro meus irmãos terrión
Конечно, для моих братьев,
Sim, respeita nossa estrada, Natiruts, Edi Rock e O Rappa
Да, уважай наш путь, Natiruts, Edi Rock и O Rappa.
Aumenta o som
Сделай звук громче.
Deixe quem fala que bate, deixa quem bateu
Оставь тех, кто говорит, что бьет, оставь тех, кто уже бил.
Um dia de frente com o bonde e perdeu
Однажды столкнулись лицом к лицу с бандой и проиграли.
Deixe quem fala que bate, deixa quem bateu
Оставь тех, кто говорит, что бьет, оставь тех, кто уже бил.
Um dia de frente com o bonde e perdeu
Однажды столкнулись лицом к лицу с бандой и проиграли.
Deixe quem fala que bate, deixa quem bateu
Оставь тех, кто говорит, что бьет, оставь тех, кто уже бил.
Um dia de frente com o bonde...
Однажды столкнулись лицом к лицу с бандой...
Deixe quem fala que bate, deixa quem fala que bateu
Оставь тех, кто говорит, что бьет, оставь тех, кто говорит, что уже бил.
Um dia de frente com o bonde, ai perdeu
Однажды столкнулись лицом к лицу с бандой и проиграли.
Reggae man e os vida loka na moral
Реггимены и уличные парни по-честному,
É tudo, é tudo racional
Это всё, это всё рационально.
Vida loka, não se tem muito pouco, o reggae
Уличная жизнь, у тебя не так много, регги,
Bagulho aqui é doido
Здесь всё безумно.
Reggae man, reggae man, vida loka, vida loka
Реггимен, реггимен, уличный парень, уличный парень,
Vivo pra você ver
Живу, чтобы ты видела.
A união é o que faz a força
Единство - это сила.
Reggae man, reggae man, vida loka
Реггимен, реггимен, уличный парень.
Os reggae man e os vida loka (e os vida loka)
Реггимены и уличные парни уличные парни)
Juntos para todo mundo ver
Вместе, чтобы все видели,
A união é o que faz a força
Единство - это сила.
Abrem-se os caminhos pra vencer (reggae man)
Открываются пути к победе (реггимен).
Os reggae man e os vida loka (e os vida loka)
Реггимены и уличные парни уличные парни)
Juntos para todo mundo ver
Вместе, чтобы все видели,
Que a união é o que faz a força
Что единство - это сила,
Abrem-se os caminhos pra vencer
Открываются пути к победе.
Que a rima, rapaz, é o reggae de man
Что рифма, детка, это регги,
Que a vida é bandida, que é loka também
Что жизнь бандитская, что она тоже безумна.
Que a rima, rapaz, é o reggae de man
Что рифма, детка, это регги,
Que a vida é bandida, que é loka também
Что жизнь бандитская, что она тоже безумна.
Eis R O C K em ação
Вот R O C K в действии,
Chegando junto na pista, na missão
Прибывает на место, на миссию.
Alexandre DF, RJ Falcão, mais uma união
Alexandre DF, RJ Falcão, еще один союз,
Representando o asfalto e o morro na situação, negão
Представляем асфальт и холм в ситуации, братан.





Writer(s): Alexandre Carlo, Falcao, Dj Cuca, Adivaldo Pereira Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.