Edi Rock feat. Alexandre Carlo - Special Xix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edi Rock feat. Alexandre Carlo - Special Xix




Special Xix
Special Xix
Menina preta do brasil
Black girl from Brazil
O brilho desse som
The shine of this sound
Surgiu quando você sorriu
Emerged when you smiled
Tudo ficou tão bom
Everything became so good
Não ligue se ouviu dizer
Don't mind if you heard them say
Recalque não importa
Envy doesn't matter
O que importa é o mundo te ver
What matters is the world seeing you
Vivendo um momento bom
Living a good moment
Num lugar special
In a special place
Sinto minha mente a vagar, conspirar
I feel my mind wandering, conspiring
O vento, meu espírito romântico a soprar
The wind, my romantic spirit blowing
Buscar numa aventura à brisa da procura
Seeking in an adventure the breeze of the search
Um drink, uma loucura, na sua captura
A drink, a madness, in your capture
Na noite obscura de são paulo eu sozinho
In the dark night of São Paulo, I'm alone
Meu coração doente crivado de espinhos
My sick heart riddled with thorns
Vital eu ter vc, sem nem saber quem é
It's vital to have you, without even knowing who you are
O instinto primitivo que me faz manter a
The primitive instinct that makes me keep the faith
Dj toca o som bandido pros amantes
DJ plays the bandit sound for lovers
Eu sei, que ela se destaca entre os brilhantes
I know, you stand out among the brilliant ones
posso te sentir sem mesmo te tocar
I can already feel you without even touching you
sinto esmorecer sem mesmo te beijar
I already feel faint without even kissing you
Seu perfume a boca, o cabelo, o batom, o andar
Your perfume, your mouth, your hair, your lipstick, your walk
O dançar, a me ofuscar de ilusão
The dancing, dazzling me with illusion
Meu bem seguro a sua mão até suar
My love, I hold your hand until it sweats
Neném quero sorriso a me cantar
Baby, I want a smile to sing to me
Então vem
So come
Menina preta do brasil (brasil)
Black girl from Brazil (Brazil)
O brilho desse som (esse som é você, baby)
The shine of this sound (this sound is you, baby)
Surgiu quando você sorriu
Emerged when you smiled
Tudo ficou tão bom
Everything became so good
Não ligue se ouviu dizer
Don't mind if you heard them say
Recalque não importa
Envy doesn't matter
O que importa é o mundo te ver
What matters is the world seeing you
Vivendo um momento bom
Living a good moment
Num lugar special
In a special place
E meio aos traços, pecados e laços
And amidst the features, sins, and ties
Juntando os pedaços do copo estilhaços
Picking up the pieces of the shattered glass
Vixe hein! Vi uma luz que me atraiu
Wow! I saw a light that attracted me
Nossa hein! O seu olhar me seduziu
Wow! Your gaze seduced me
Pedaço de mau caminho, escrito num pergaminho
A piece of bad path, written on a scroll
Deusa, mãe do charme e eu aqui sozinho
Goddess, mother of charm, and I'm here alone
A mil meu coração sai pela boca
My heart beats a thousand times, it comes out of my mouth
Tomara tio, que ela seja vida loka
I hope, man, that she's a wild one
É poucas, agora não chora, não queixa
She's rare, now don't cry, don't complain
Respira fundo, borá é a hora é a deixa, sai
Take a deep breath, let's go, it's time, it's the cue, get out
Se vacilar outra que vai
If you hesitate, another one will go
Nunca te vi assim nervoso pra carai
I've never seen you so nervous, damn
Se liga pai, mulher gosta de cortejo
Pay attention, man, women like courtship
Oferece greygoose, energético e um beijo
Offer Grey Goose, energy drink, and a kiss
Diga elogios de outra encarnação
Say compliments from another incarnation
Q cruzou o deserto pra beijar sua mão (negão)
That crossed the desert just to kiss your hand (black man)
Preta
Black girl
Um rolê em maldivas de lancha e você do lado
A ride in the Maldives by boat with you by my side
Preta
Black girl
Uma garrafa de jack,um rap, um sonho ancorado
A bottle of Jack, a rap, a dream anchored
Preta
Black girl
Uma escrita na areia os nossos nomes não foram apagados
Writing in the sand, our names were not erased
Rosto colado, passo marcado
Faces close, steps marked
Num lugar special
In a special place
Menina preta do brasil
Black girl from Brazil
O brilho desse som (esse som é você, baby)
The shine of this sound (this sound is you, baby)
Surgiu quando você sorriu
Emerged when you smiled
Tudo ficou tão bom
Everything became so good
Não ligue se ouviu dizer
Don't mind if you heard them say
Recalque não importa
Envy doesn't matter
O que importa é o mundo te ver
What matters is the world seeing you
Num lugar special
In a special place





Writer(s): Alexandre Carlo Cruz Pereira, Adivaldo Pereira Alves, Don Pixote


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.