Edi Rock feat. Bivolt - Pense Bem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edi Rock feat. Bivolt - Pense Bem




Pense Bem
Подумай хорошенько
Mano, ′cê pode de brincadeira?
Братан, ты, блин, шутишь, что ли?
'Cê tirando? maluco, rapaz?
Издеваешься? Ты с ума сошёл, парень?
Presta atenção, o que ′cê falando
Внимательнее следи за тем, что говоришь,
'Cê tem nocão?
Ты хоть понимаешь?
Seu eu quiser se não anda em São Paulo, seu comédia
Если захочу, ты в Сан-Паулу больше не сунешься, комедиант.
eu falar, porra!
Стоит мне только сказать, чёрт возьми!
Pense bem, em São Paulo tem, guerra e paz pra quem?
Подумай хорошенько, в Сан-Паулу есть и война, и мир, но для кого?
Corre nossa terra, errosia, acerto pra seguir além
Бежим по нашей земле, ошибаемся, исправляем, чтобы идти дальше
Pra alcançar tem que arriscar
Чтобы достичь, нужно рисковать
Não deixe o jogo te jogar
Не дай игре сыграть с тобой
E filma na memória a sua história que a vitória vai honrar
И запечатлей в памяти свою историю, которую победа прославит
Pode pá, Bivolt, é isso mesmo
Точно, Bivolt, именно так
Estava à luz que conduz, bro
Я шёл на свет, который ведёт, бро
Hoje eu sei pra aonde eu vou
Сегодня я знаю, куда иду
Recordo o que passou,
Вспоминаю, что было,
Mas não lembro que foi bom pra ser tudo o que eu sou
Но не помню, что было хорошего, чтобы стать тем, кто я есть
Ser um lago no deserto, pronto comer meus resto,
Быть озером в пустыне, готовым съесть свои остатки,
Abutres que rondam, lotão Até meu dialéto que fala
Стервятники кружат, полны. Даже мой диалект говорит
Sempre esperto falam:
Всегда настороже говорят:
Pois ser melhor é meta e ser como água que não vai pro ralo
Ведь быть лучше - это цель, быть как вода, которая не уходит в канализацию
A estrada é quente, minha mente não pra brincadeira
Дорога жаркая, мой разум не настроен на шутки
No acelero quem deve voando, usa a cadeira
Нажимаю на газ, кто должен лететь, использует кресло
Meu povo quer amor, cansou do que chorou
Мой народ хочет любви, устал от того, что плакал
Sorriso no rosto do maloqueiro
Улыбка на лице хулигана
E liberdade ao sofredor que vai pro corre, sabe bem pra onde vai
И свобода страдальцу, который бежит по делам, хорошо знает, куда идет
A grana e o edificíl quem constroi?
Деньги и здание, кто строит?
Corroi a dor, por isso, eu clamo a paz
Разъедает боль, поэтому я молю о мире
Pense bem, em São Paulo tem, guerra e paz pra quem?
Подумай хорошенько, в Сан-Паулу есть и война, и мир, но для кого?
Corre nossa terra, errosia, acerto pra seguir além
Бежим по нашей земле, ошибаемся, исправляем, чтобы идти дальше
Pra alcançar tem que arriscar
Чтобы достичь, нужно рисковать
Não deixe o jogo te jogar (Não deixa)
Не дай игре сыграть с тобой (Не давай)
E filma na memória a sua história que a vitória vai honrar
И запечатлей в памяти свою историю, которую победа прославит
Noites em claro, eu passei pensando em várias fita
Бессонные ночи, я провел, думая о разных вещах
Acelerendo e hornetando essa cidade maldita
Разгоняясь и рассекая на байке этот проклятый город
Minha princesa me ligando:
Моя принцесса звонит мне:
- Cara irresponsável,
- Безответственный,
Qualquer hora dessas chega uma notícia irrepáravel
С минуты на минуту придут непоправимые новости
Com sentimento de vingança pra matar alguém
С чувством мести, чтобы убить кого-то
Encoste em mim, tira a mão, pau no cu além
Тронь меня, убери руку, получишь по полной
Ixi, refém pra não virar um assassino
Блин, заложник, чтобы не стать убийцей
Mas no Instagram eu vejo uma foto ele sempre sorrindo
Но в Instagram я вижу его фото, он всегда улыбается
A vida um é ciclo, é um cliclo vai e vem girando
Жизнь - это цикл, это цикл, он идет и вращается
Eu tomei tira pra caralho, ainda sangrando
Меня чертовски избили, я все еще кровоточу
Vários que dizem: Eu te amo
Многие, кто говорят: Я люблю тебя
Aham, tão mentindo,
Ага, врут,
De olho numa brecha e uma fraqueza do nossos menino
Высматривают брешь и слабость нашего мальчика
Ei menino, eu também na marginal,
Эй, мальчик, я тоже на обочине,
Essas linhas punchlhada que nem diz o bro e o Brown
Эти строки бьют, как говорят бро и Браун
Eu na bad me sentinto bem pior que o lixo
Мне хреново, я чувствую себя хуже мусора
Preso em o bote, Pitstop pra mais um buchicho
Застрял в лодке, пит-стоп для очередных сплетен
Pense bem, em São Paulo tem, guerra e paz pra quem?
Подумай хорошенько, в Сан-Паулу есть и война, и мир, но для кого?
Corre nossa terra, errosia, acerto pra seguir além
Бежим по нашей земле, ошибаемся, исправляем, чтобы идти дальше
Pra alcançar tem que arriscar
Чтобы достичь, нужно рисковать
Não deixe o jogo te jogar (Não deixa)
Не дай игре сыграть с тобой (Не давай)
E filma na memória a sua história que a vitória vai honrar
И запечатлей в памяти свою историю, которую победа прославит
Depende de você, meu parceiro
Все зависит от тебя, мой партнер
Presta atenção, não deixa bote dominar
Будь внимателен, не позволяй лодке управлять тобой





Writer(s): edi rock, bivolt, max b.o


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.