Edi Rock feat. Calado - Aro 20 - traduction des paroles en allemand

Aro 20 - Calado , Edi Rock traduction en allemand




Aro 20
Aro 20
Roda, estrela, marcas na estrada, a lua, os pneu aro 20
Räder, Sterne, Spuren auf der Straße, der Mond, die 20-Zoll-Reifen
Os preto de nike, impala e citroen favela, tem pra nínguem
Die Schwarzen in Nike, Impala und Citroën Favela, gibt's für niemanden
no sangue o tema da noite, damas são video games
Im Blut liegt das Thema der Nacht, Damen sind Videospiele
Aquece o motor vai comerçar o jogo
Wärme den Motor auf, das Spiel beginnt
Eu quero viver, deixa eu descobrir
Ich will leben, lass mich entdecken
Outra nova mulher, talvez mistura de sabores
Eine neue Frau, vielleicht eine Mischung aus Aromen
Hoje é de Japonesa espressante amor na Ranger
Heute ist es eine leidenschaftliche Japanerin in der Ranger
Fumaça, red bull, bom assim, eu não bebo
Rauch, Red Bull, gut so, ich trinke nicht
Parei com a cocaína, I love hidropônico
Hörte mit Kokain auf, ich liebe Hydrokultur
Dim dim, vem, vem o que quer comprar?
Dim dim, komm, komm, was willst du kaufen?
Eu vim tirar um barato entre damas e negócios
Ich kam, um high zu werden zwischen Damen und Geschäften
Aquece o motor vai comerçar o jogo
Wärme den Motor auf, das Spiel beginnt
Eu quero viver, deixa eu descobrir
Ich will leben, lass mich entdecken
Vira a chave e partida, aquece o motor
Dreh den Schlüssel und starte, wärme den Motor auf
No sábado a noite é nós, é pelo amor
Samstagnacht sind nur wir, es geht um Liebe
Uma linda e cheirosa, uma seda, uma rosa
Eine Schöne und Duftende, ein Seidenes, eine Rose
Uma tática, uma prosa, uma ideia maliciosa
Eine Taktik, ein Gespräch, eine boshafte Idee
Ela vem que vem vindo, linda e sorrindo
Sie kommt, kommt angelaufen, schön und lächelnd
De esmalte reluzente, de salto ela vem vindo
Mit glänzendem Nagellack, auf High Heels kommt sie angelaufen
Desfila onde for, quando passa corredor
Sie spaziert wo auch immer, wenn sie den Korridor passiert
Meu não guenta quão violenta é essa flor
Mein Gott, kann nicht ertragen, wie gewalttätig diese Blume ist
Pelo amor do senhor
Um Gottes Willen
Tudo bem, nosso estilo nota choque
Alles gut, unser Stil ist Schocknote
Os preto na zafira, sandero e camaro
Die Schwarzen in der Zafira, Sandero und Camaro
sintonia, as camisa extra G
Nur Gleichklang, die Shirts Extra G
Se nós armado, ei amor, sem ferir ninguém
Wenn wir bewaffnet sind, hey Schatz, ohne jemanden zu verletzen
A tatuagem, o all star na 300
Das Tattoo, die All Stars im 300er
Ela quem quis, eu tava a fim
Sie wollte es, ich hatte schon Interesse
Dessa vez eu vou descobrir, o sabor que tem
Dieses Mal werde ich entdecken, wie es schmeckt
A Chilena no aro 20
Die Chilenin auf 20-Zoll-Reifen
Deixa eu viver, deixa a brisa curtir
Lass mich leben, lass den Rausch genießen
Deixa absolut para o negro sorrir
Lass Absolut für den Schwarzen lächeln
Do verde vai queimar pra quem gosta de fumaça
Das Grüne wird brennen für die, die Rauch lieben
Deixa a liberdade ser a minha, a sua taça
Lass die Freiheit mein, dein Glas sein
No mundo de filha da puta, o certo é errado
In einer Welt von Hurenkindern, ist das Rechte falsch
Desculpa ai amigo se você incomodado
Entschuldige, Freund, wenn du dich gestört fühlst
Sem atravessar titio, aqui é responsa
Ohne Störung Onkel, hier ist alles korrekt
Família firmona e na conta várias onças
Die Familie ist stark und auf dem Konto viele Unzen
Novos momentos com a mesma mulher
Neue Momente mit derselben Frau
Nossa vontade ainda existe
Unser Wunsch existiert noch
Entre cidades, oportunidades, a gente sabe
Zwischen Städten, Gelegenheiten, wir wissen
Que o nosso mundo não tem fim
Dass unsere Welt kein Ende hat
Eu posso até me divertir sem sorrir
Ich kann auch Spaß haben ohne zu lächeln
E fecho o vidro e pego a marginal
Und schließe das Fenster und nehme die Randstraße
Roda, estrela, marcas na estrada, a lua, os pneu aro 20
Räder, Sterne, Spuren auf der Straße, der Mond, die 20-Zoll-Reifen
Os preto de nike, impala e citroen favela, tem pra ninguém
Die Schwarzen in Nike, Impala und Citroën Favela, gibt's für niemanden
no sangue o tema da noite, damas são video games
Im Blut liegt das Thema der Nacht, Damen sind Videospiele
Aquece o motor vai comerçar o jogo
Wärme den Motor auf, das Spiel beginnt
Eu quero viver, deixa eu descobrir
Ich will leben, lass mich entdecken





Writer(s): Edi Rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.