Edi Rock feat. Calado - Aro 20 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edi Rock feat. Calado - Aro 20




Aro 20
20-inch Rims
Roda, estrela, marcas na estrada, a lua, os pneu aro 20
Wheels, stars, road markings, the moon, the 20-inch tires
Os preto de nike, impala e citroen favela, tem pra nínguem
Black guys with Nike, Impala and Citroen, the favela has it for everyone
no sangue o tema da noite, damas são video games
It's in the blood, the theme of the night, ladies are video games
Aquece o motor vai comerçar o jogo
Warm up the engine, the game is about to begin
Eu quero viver, deixa eu descobrir
I want to live, let me discover
Outra nova mulher, talvez mistura de sabores
Another new woman, maybe a mix of flavors
Hoje é de Japonesa espressante amor na Ranger
Today it's a Japanese, exhilarating love in the Ranger
Fumaça, red bull, bom assim, eu não bebo
Smoke, Red Bull, good like this, I don't drink
Parei com a cocaína, I love hidropônico
I stopped with cocaine, I love hydroponic
Dim dim, vem, vem o que quer comprar?
Ding dong, come, come, what do you want to buy?
Eu vim tirar um barato entre damas e negócios
I came to have a good time between ladies and business
Aquece o motor vai comerçar o jogo
Warm up the engine, the game is about to begin
Eu quero viver, deixa eu descobrir
I want to live, let me discover
Vira a chave e partida, aquece o motor
Turn the key and start it up, warm up the engine
No sábado a noite é nós, é pelo amor
On Saturday night it's just us, it's for love
Uma linda e cheirosa, uma seda, uma rosa
A beautiful and fragrant woman, silk, a rose
Uma tática, uma prosa, uma ideia maliciosa
A tactic, a conversation, a mischievous idea
Ela vem que vem vindo, linda e sorrindo
She's coming, coming, beautiful and smiling
De esmalte reluzente, de salto ela vem vindo
With shiny nail polish, in heels she comes
Desfila onde for, quando passa corredor
Parades wherever she goes, when she walks down the hall
Meu não guenta quão violenta é essa flor
My heart can't handle how violent this flower is
Pelo amor do senhor
For the love of God
Tudo bem, nosso estilo nota choque
Alright, our style is electrifying
Os preto na zafira, sandero e camaro
Black guys in Zafira, Sandero and Camaro
sintonia, as camisa extra G
Just vibes, extra large shirts
Se nós armado, ei amor, sem ferir ninguém
If we're armed, hey love, without hurting anyone
A tatuagem, o all star na 300
The tattoo, the All Star on the 300
Ela quem quis, eu tava a fim
She wanted it, I was already up for it
Dessa vez eu vou descobrir, o sabor que tem
This time I'm going to discover the taste
A Chilena no aro 20
Of the Chilean woman on 20-inch rims
Deixa eu viver, deixa a brisa curtir
Let me live, let the breeze enjoy
Deixa absolut para o negro sorrir
Leave Absolut for the black man to smile
Do verde vai queimar pra quem gosta de fumaça
The green will burn for those who like smoke
Deixa a liberdade ser a minha, a sua taça
Let freedom be my cup, and yours too
No mundo de filha da puta, o certo é errado
In the world of sons of bitches, right is wrong
Desculpa ai amigo se você incomodado
Sorry friend, if you're bothered
Sem atravessar titio, aqui é responsa
Without crossing the line, uncle, here it's all responsibility
Família firmona e na conta várias onças
Family is strong and the account has several ounces
Novos momentos com a mesma mulher
New moments with the same woman
Nossa vontade ainda existe
Our desire still exists
Entre cidades, oportunidades, a gente sabe
Between cities, opportunities, we know
Que o nosso mundo não tem fim
That our world has no end
Eu posso até me divertir sem sorrir
I can even have fun without smiling
E fecho o vidro e pego a marginal
And I close the window and take the highway
Roda, estrela, marcas na estrada, a lua, os pneu aro 20
Wheels, stars, road markings, the moon, the 20-inch tires
Os preto de nike, impala e citroen favela, tem pra ninguém
Black guys with Nike, Impala and Citroen, the favela has it for everyone
no sangue o tema da noite, damas são video games
It's in the blood, the theme of the night, ladies are video games
Aquece o motor vai comerçar o jogo
Warm up the engine, the game is about to begin
Eu quero viver, deixa eu descobrir
I want to live, let me discover





Writer(s): Edi Rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.