Edi Rock feat. Daniel Quirino, Simone Brown & Nego Jam - Selva de Pedra (feat. Daniel Quirino, Simone Brown & Nego Jam) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edi Rock feat. Daniel Quirino, Simone Brown & Nego Jam - Selva de Pedra (feat. Daniel Quirino, Simone Brown & Nego Jam)




Selva de Pedra (feat. Daniel Quirino, Simone Brown & Nego Jam)
Stone Jungle (feat. Daniel Quirino, Simone Brown & Nego Jam)
Vai buscar o seu lugar
Go and find your place
Na selva de pedra
In the stone jungle
Salve, salve
Hello, hello
Das ruas de sp
From the streets of Sao Paulo
Viver, morrer
Living, dying
Nos lutamos pra que?
For what do we fight?
Lugar, lugar, lugar na selva de pedra
A place, a place, a place in the stone jungle
Vai buscar o seu lugar
Go and find your place
Na selva de pedra
In the stone jungle
Andamos num território selvagem
We walk in a savage territory
Onde os animais espreitão
Where animals lurk
Fora da claridade
Out of the light
O drama que divergi-o porque
The drama that divides us because
Perdedores entenderão
Losers will understand
Que o céu é o seu limite
That the sky's the limit
A gente é isso ae
That's what we are
Isso aqui é muito mais
This is so much more
É e.d.I família racionais
It's E.D.I. Rational family
É a quebra é a serra zona norte
It's the break, it's the saw, the north zone
A zona sul que fecha a banca forte
It's the south zone that closes the strong bank
É o dj é o b.boy o mc
It's the DJ, the b-boy, the MC
É o pandeiro é o negro que sorri
It's the tambourine, it's the black man who smiles
É o grafite que decora nossa city
It's the graffiti that decorates our city
É os menino é os guerreiro de elite
It's the boys, the elite warriors
É a cruz a espada os kit
It's the cross, the sword, the kits
Os malote, os mascote, os coiote, os bit
The gangs, the mascots, the coyotes, the bits
É o funk é o rap é o samba
It's funk, rap, and samba
As listradas cromadas, bombetas e as bandite
Chrome-plated stripes, bombshells, and bandits
A mente, a suite, roupa de boutique
The mind, the suite, the boutique clothes
A sonhadora em ter o dom de james smith
The dreamer of having the gift of James Smith
É a dor, o feliz, o sofredor
It's the pain, the joy, the sufferer
É a beleza, a tristeza, e o amor
It's the beauty, the sadness, and the love
É dessa cor, é diamante, é semelhante
It's this color, it's diamonds, it's similar
Do agente nosso criado, pelo amor ao senhor
From our agent, our creator, through the love of the Lord
Todo louvor nego
All praise to you, man
Quando o dinheiro chama os lobos uivam
When money calls, the wolves howl
Viciados em computadores tentando vencer
Computer addicts trying to win
Luta
Fight
É sem resposta pra perguntas
There are no answers to questions
Vivemos dias curtos e noites frias
We live short days and cold nights
Confrontados, pra fazer a moeda nas ruas
Confronted, to make money in the streets
Você tem que ter conceito
You have to have awareness
Os ratos tão fardados, os ratos tão fardado, os ratos tão fardados
The rats are in uniform, the rats are in uniform, the rats are in uniform
Vai buscar o seu lugar
Go and find your place
Na selva de pedra
In the stone jungle






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.