Edi Rock feat. Don Pixote & Calado - Salve Negoo (feat. Don Pixote & Calado) - traduction des paroles en allemand




Salve Negoo (feat. Don Pixote & Calado)
Gruß, Bruder (feat. Don Pixote & Calado)
Demorô
Klar doch
É da pesada como o bairro ensinou
Ist heftig, wie die Hood es lehrte
Nas palavras a idéia que o nego cantou
In den Worten die Idee, die der Bruder sang
Salve nego
Gruß, Bruder
O sonho da função que chegou
Der Traum von der Mission, der wahr wurde
Ecoando da senzala para o mundo inteiro
Hallt vom Sklavenquartier in die ganze Welt
Dom pixote edi rock com o time ponta firme
Don Pixote, Edi Rock mit dem felsenfesten Team
Oeste norte nos bote arriscou
West, Nord, im Einsatz, riskiert
Sem limite para os fortes sem corte
Kein Limit für die Starken, ungeschnitten
Medo não é comigo eu vou buscar os loko corre
Angst ist nichts für mich, ich jage die verrückten Dinger
muito tem sofrido robin hood para os pobres
Lange gelitten, Robin Hood für die Armen
Divide o malote o terror do povo nobre deixa os bico em choque
Teilt die Beute, der Schrecken der feinen Leute, lässt die Neider geschockt zurück
Negro sofre o bem quer ou canta ou pega o cofre
Der Bruder leidet, will Gutes, oder singt, oder knackt den Safe
Nas palavras a idéia tem resolve sem revólver
In Worten liegt die Idee, löst es ohne Revolver
Sub mundo ação to em campo quero a taça
Unterwelt-Action, ich bin auf dem Feld, ich will den Pokal
Não sou segundo nesse mundo os fracos não tem lucro.
Ich bin kein Zweiter in dieser Welt, die Schwachen machen keinen Profit.
Tenho tudo o que busco to pra ganhar fez no estudo
Ich habe alles, was ich suche, bin kurz vorm Sieg, hab's durchdacht
No jogo tem vitória sem assunto
Im Spiel gibt's Sieg, keine Frage
Então ecoa da senzala para o mundo
Also gut, es hallt vom Sklavenquartier in die Welt
Favela é minha casa eu a honro com orgulho
Die Favela ist mein Zuhause, ich ehre sie mit Stolz
O que o negro canta bom fruto amadurece
Was der Bruder singt, trägt gute Frucht, wird reif
De mili vem nos bailes da pesada o povo cresce
Seit Ewigkeiten, auf den heftigen Partys wächst das Volk
Se for vários envolver liga nóis
Wenn's um viel geht, ruf uns
E vai ser o barato é progressão morô irmão?
Und das Ding ist Fortschritt, verstanden, Bruder?
Nascido em são miguel a mente é cruel
Geboren in São Miguel, der Verstand ist grausam
Caladro a minha marca nas ruas daqui
Calado, mein Zeichen auf den Straßen hier
Se o negro cantou eu canto também
Wenn der Bruder sang, singe ich auch
Eu uso funk eu canto rap e se é de milidias os cabelo black
Ich nutze Funk, ich singe Rap und seit Ewigkeiten die schwarzen Haare
As smoke as madrugada nos centros baile várias gatas
Der Rauch, die Morgendämmerung, im Zentrum, Partys, viele heiße Mädels
Hoje o caminho pra mim é cosa nostra
Heute ist der Weg für mich Cosa Nostra
Se for por nóis eu dou até tiro é mil grau não tem pra ninguém
Wenn's um uns geht, schieß ich sogar, ist 1000 Grad, unschlagbar
Vem com nóis também usar poucas palavras as que faz bem negô
Komm auch mit uns, benutz nur wenige Worte, die guttun, Bruder
Ah na flor foi além edi rock pixote vish clic beng
Ah, in Bestform ging's weiter, Edi Rock, Pixote, wow, klick, bäng
Demorô
Klar doch
É da pesada como o bairro ensinou
Ist heftig, wie die Hood es lehrte
Nas palavras a idéia que o nego cantou
In den Worten die Idee, die der Bruder sang
Salve nego
Gruß, Bruder
O sonho da função que chegou
Der Traum von der Mission, der wahr wurde
Ecoando da senzala para o mundo inteiro
Hallt vom Sklavenquartier in die ganze Welt
Negro cantou ho a minha mente abalou
Der Bruder sang, oh, mein Verstand war erschüttert
Música no ar pra salvar na guerra e no amor
Musik in der Luft, um im Krieg und in der Liebe zu retten
Ele mostrou quando chegou a palavra antiga
Er zeigte es, als das alte Wort kam
Hoje eu tenho orgulho do que sou o que eu tenho na vida
Heute bin ich stolz darauf, wer ich bin, auf das, was ich im Leben habe
Cabeça erguida a idéia é fortalecer aqueles
Kopf hoch, die Idee ist, jene zu stärken,
Que precisam da palavra pra não morrer
die das Wort brauchen, um nicht zu sterben
Morrer de bala ou num vacilo então não mexa
Sterben durch eine Kugel oder einen Fehler, also leg dich nicht an
Com pólvora irmão eu sugiro
mit Schießpulver, Bruder, das schlage ich vor
Respeite o seu pai respeite a sua mãe
Respektiere deinen Vater, respektiere deine Mutter
Marrecos das ruas o qual você se opõe
Die Poser der Straßen, denen du dich widersetzt
Cuide da família e cuide sempre o seu melhor
Kümmere dich um die Familie und gib immer dein Bestes
Se não for pra ajudar não atrapalhe e veja
Wenn du nicht hilfst, dann stör nicht und schau einfach nur
O que o crime fez com vários manos
Was das Verbrechen mit vielen Brüdern gemacht hat
Não deixe ele te arrastar no mesmo plano
Lass nicht zu, dass es dich in denselben Plan hineinzieht
Plano de ambição, plano de traição
Plan des Ehrgeizes, Plan des Verrats,
Plano de quem tem tudo isso na mão
Plan dessen, der all das in der Hand hat
Em questão em fração de segundos
In Frage gestellt, in Sekundenbruchteilen,
cai armaram pegaram levaram
fällst du, sie haben es eingefädelt, dich geschnappt, dich mitgenommen
Sei pra onde vai, vai pra um lugar onde a liberdade é cara
Ich weiß, wohin du gehst, du gehst an einen Ort, wo die Freiheit teuer ist,
Vai pra um lugar onde a saudade não para e é raro
an einen Ort, wo die Sehnsucht nie endet und es selten ist,
Cada vez mais rara a palavra liberdade
immer seltener, das Wort Freiheit
Respeito amor é pra poucos
Respekt, Liebe, das ist nur für wenige
Um mundo de loucos vamo nessa
Eine Welt voller Verrückter, packen wir's an
Constante eu trafico a idéia
Ständig deale ich mit der Idee
O rap é meu flagrante
Rap ist mein Ding
Demorô
Klar doch
É da pesada como o bairro ensinou
Ist heftig, wie die Hood es lehrte
Nas palavras a idéia que o nego cantou
In den Worten die Idee, die der Bruder sang
Salve nego
Gruß, Bruder
O sonho da função que chegou
Der Traum von der Mission, der wahr wurde
Ecoando da senzala para o mundo inteiro
Hallt vom Sklavenquartier in die ganze Welt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.