Edi Rock feat. Don Pixote - Cava Cava, Parte 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edi Rock feat. Don Pixote - Cava Cava, Parte 2




Cava Cava, Parte 2
Копай, Копай, Часть 2
com dinheiro, ligado
У меня есть деньги, ты в курсе,
A mesma fita os aliados
Всё та же история с моими корешами,
Uns no nordeste, outros no sul
Кто-то на северо-востоке, кто-то на юге,
No Centro-Oeste, e eu no mar azul
Кто-то в центре-западе, а я у лазурного моря.
Tão perseguindo, tão, tão descobrindo
Они преследуют, они, они выслеживают,
Tão investigando enquanto nóis fugindo
Они расследуют, пока мы делаем ноги.
A nossa foto circulou
Наше фото уже пустили в оборот,
Não vou moscá nem deixar rastro pra onde eu vou
Я не буду светиться и не оставлю следов, куда бы я ни пошел.
a 2k da BR-RS, esperto
Я в 2 км от BR-RS, настороже,
No endereço que não tem GPS, no queto
По адресу, которого нет в GPS, в тишине.
Na vida mansa com minha mina e meu filho
Живу припеваючи со своей девушкой и сыном,
E você meu parceiro, de que lado você do trilho?
А ты, мой друг, по какую сторону баррикад?
Aqui é areia e mar, nordeste é sol e luar
Здесь песок и море, северо-восток - солнце и луна,
Também queto com a mina vendo a poeira baixar
Я тоже отдыхаю с моей малышкой, жду, когда уляжется пыль.
Mandei uma cota pras filhas, a outra na Suíça
Отправил деньжат дочкам, другая в Швейцарии,
Eu durmo cedo, acordo cedo, matando a preguiça
Я рано ложусь, рано встаю, просто убиваю лень.
te falar, pegaram o Japa moscando na festa
К слову, поймали Японца, палившегося на вечеринке.
Nós não falamos que voltar pra São Paulo não presta
Мы же говорили, что возвращаться в Сан-Паулу не стоит.
O bicho é foda, deu goela ostentando
Чувак лоханулся, слишком выпендривался,
Tudo que não tinha o nossa irmão saiu comprando
Скупал всё, чего у него не было, наш брателло.
Porra, não acredito, vacilão do caraio
Блин, не могу поверить, балбес чёртов!
Nóis de quebrada sumido e ele arrastando o trabaio
Мы из района залегли на дно, а он дел наворотил.
E os outro parsa, onde tá?, cadê? Cês têm se falado?
А остальные кореша, где они?, как они? Вы общались?
preocupado ó, da notícia me mantém informado
Я переживаю, держи меня в курсе.
com dinheiro, ligado
У меня есть деньги, ты в курсе,
A mesma fita os aliados
Всё та же история с моими корешами,
Uns no nordeste, outros no sul
Кто-то на северо-востоке, кто-то на юге,
No Centro-Oeste, e eu no mar azul
Кто-то в центре-западе, а я у лазурного моря.
Tão perseguindo, tão, tão descobrindo
Они преследуют, они, они выслеживают,
Tão investigando enquanto nóis fugindo
Они расследуют, пока мы делаем ноги.
A nossa foto circulou
Наше фото уже пустили в оборот,
Não vou moscá nem deixar rastro pra onde eu vou
Я не буду светиться и не оставлю следов, куда бы я ни пошел.
Então aliado, Carmona em Brasília
Итак, кореш, Кармона в Бразилии,
Comprou uma agência de carro no nome da sua família
Купил автосалон на имя своей семьи.
O dinheiro enterrado, no sítio tão na vigília
Деньги зарыты, на ферме дежурят,
A Federal na bota, o GOE, naquela armadilha
Федералы наступают на пятки, GOE в засаде.
Isso era esperado, os verme sente o cheiro
Этого стоило ожидать, эти черви чуют запах денег.
Ele deu sinal de fumaça com sobrenome na praça
Он спалился, выставив свою фамилию напоказ.
Essa raça quer um dinheiro, os coisa são carniceiro
Эта шайка хочет денег, эти ребята - стервятники.
E o nosso quarto zagueiro? Notícia boa parceiro (Vai lá)
А наш четвёртый защитник? Хорошие новости, друг! (Давай)
Ele em Paris, Azeitona sim feliz
Он в Париже, Оливка, да, он счастлив.
Escreveu de Marseille tirando onda na neve
Писал из Марселя, отрываясь на снегу.
Mandou um abraço até breve, pelo jeito leve
Передал привет, до скорой встречи, похоже, ему легко.
No Oeste Europeu, naquela terra de ateu
На западе Европы, в той земле атеистов,
Entendeu?
Понимаешь?
Meu, em mais um plano traçado, o time foi, fechado
Чувак, по новому плану, команда уже в сборе, всё решено.
Vai eu, você, o Doideira, Engenheiro, esquema montado
Идем я, ты, Безумец, Инженер, схема готова.
Vamo que vamo em frente, berrou chama no pente
Вперед, вперед, крикнул, заряжай обойму.
Segundo disse a vidente mais um natal sorridente
Как сказала гадалка, еще одно Рождество с улыбкой.
com dinheiro ligado
У меня есть деньги, ты в курсе,
A mesma fita os aliado
Всё та же история с моими корешами,
Uns no nordeste, outros no sul
Кто-то на северо-востоке, кто-то на юге,
No Centro-Oeste, e eu no mar azul
Кто-то в центре-западе, а я у лазурного моря.
Tão perseguindo, tão, tão descobrindo
Они преследуют, они, они выслеживают,
Tão investigando enquanto, nóis fugindo
Они расследуют, пока мы делаем ноги.
A nossa foto circulou
Наше фото уже пустили в оборот,
Não vou moscá nem deixar rastro pra onde eu vou
Я не буду светиться и не оставлю следов, куда бы я ни пошел.
com dinheiro ligado
У меня есть деньги, ты в курсе,
A mesma fita os aliado
Всё та же история с моими корешами,
Uns no nordeste, outros no sul
Кто-то на северо-востоке, кто-то на юге,
No Centro-Oeste, e eu no mar azul
Кто-то в центре-западе, а я у лазурного моря.
Tão perseguindo, tão, tão descobrindo
Они преследуют, они, они выслеживают,
Tão investigando enquanto, nóis fugindo
Они расследуют, пока мы делаем ноги.
A nossa foto circulou
Наше фото уже пустили в оборот,
Não vou moscá nem deixar rastro pra onde eu vou
Я не буду светиться и не оставлю следов, куда бы я ни пошел.
(Hey, salve salve firma milionária trutas e quebradas)
(Эй, привет, привет, фирма миллионеров, форели и районы)
(Tamo junto, tamo junto seja aqui ou moleque)
(Мы вместе, мы вместе, будь то здесь или там, пацан)
(Só Deus pode nos julgar)
(Только Бог может нас судить)
(Alô, alô todas as tribos das ruas muita luz, muita luz)
(Алло, алло, всем племенам улиц, много света, много света)
(Meus parceiro de guerra)
(Мои боевые товарищи)
(Liberdade, liberdade moleque)
(Свобода, свобода, пацан)
(Familia vida mansa manda um salve, é nóis)
(Семья, беззаботная жизнь, шлет привет, это мы)
(Ou de pá, contra nós ninguém será)
(Или лопатой, против нас никто не устоит)
(E Edy Rock?)
(Эй, Эди Рок?)
(Contra nós ninguém será)
(Против нас никто не устоит)
(Contra nós ninguém será)
(Против нас никто не устоит)
(Contra nós ninguém será)
(Против нас никто не устоит)
(Contra nós ninguém será)
(Против нас никто не устоит)
(Contra nós ninguém será)
(Против нас никто не устоит)
(Contra nós ninguém será.)
(Против нас никто не устоит.)





Writer(s): Edi Rock

Edi Rock feat. Don Pixote - Cava Cava Parte 2
Album
Cava Cava Parte 2
date de sortie
25-09-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.