Edi Rock feat. Marina de la Riva, Salazar & Pepe Cisneras - Voltarei para Você (feat. Marina de la Riva, Salazar & Pepe Cisneras) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edi Rock feat. Marina de la Riva, Salazar & Pepe Cisneras - Voltarei para Você (feat. Marina de la Riva, Salazar & Pepe Cisneras)




Voltarei para Você (feat. Marina de la Riva, Salazar & Pepe Cisneras)
Вернусь к тебе (исп. Марина де ла Рива, Салазар и Пепе Сиснерас)
A sua falta maltrata mi corazón
Твоё отсутствие мучает моё сердце,
Sinto saudade, a verdade una pasión
Я скучаю, правда, страсть одна.
Tenho certeza que a gente vai se encontrar
Я уверен, что мы ещё встретимся,
Do seu lado, porque eu seja meu lugar
Рядом с тобой, ведь это моё место.
Eu vou tentar, vou parar, quero me jogar
Я буду пытаться, буду стараться, хочу всё бросить,
Mas essa porra é como droga eu não sei largar
Но эта хрень как наркотик, не могу бросить.
Como ta meu amor? Você bem?
Как ты, любовь моя? У тебя всё хорошо?
E a sua mãe meu bem? E a neném (tá bem)?
А как твоя мама, родная? А малышка неё всё хорошо)?
Eu vou mandar mais dinheiro sexta-feira
Я отправлю ещё денег в пятницу,
não me liga, no grampo, sujeira
Только не звони мне, телефон на прослушке, всё грязно.
A noite inteira passada eu não dormi
Всю прошлую ночь я не спал,
Sonhei com uns cara estranho me matando aqui
Мне снились странные парни, которые убивали меня здесь.
Todo lo que siempre quice fue tu precencia a mi lado
Всё, чего я всегда хотела, это твое присутствие рядом,
Pero con esa boberia
Но с этой ерундой
Mira el tiempo que ha pasado
Посмотри, сколько времени прошло.
Deja el voy, no voy
Оставь эти "уеду, не уеду",
(Saudade, voltarei pra você)
(Скучаю, вернусь к тебе)
Deja el voy, no voy
Оставь эти "уеду, не уеду",
(Então, voltarei pra ficar com você)
(Тогда вернусь, чтобы быть с тобой)
Que se ponga el cielo gris
Пусть небо станет серым,
Y el mar de otro color
И море другого цвета,
P'a que nunca mas me acuerde
Чтобы я никогда не вспоминала
De tus ojos, mi amor
Твои глаза, любовь моя.
(Eu sei, eu sei, eu sei...)
знаю, я знаю, я знаю...)
Então, preciso ir, a gente se fala
Ну, мне нужно идти, мы ещё поговорим.
Beijo minha vida, minha querida minha amada
Целую, моя жизнь, моя дорогая, моя любимая.
Não fique preocupada meu bem, to me cuidando
Не волнуйся, родная, я о себе позабочусь.
Juro que eu volto esse ano, te amo
Обещаю, что вернусь в этом году, люблю тебя.
penso em nóiz, fala por nóiz, corro por nóiz
Думаю только о нас, говорю только о нас, бегу только за нас,
Ficar rente a sós
Быть рядом друг с другом.
Che-che-che... coquito dale que el tiempo es corto
Че-че-че... кокос, давай быстрее, время коротко,
La noche no se espera y el juego es peligroso
Ночь ждать не будет, а игра опасна.
Desde de que te conocí
С тех пор, как я встретил тебя,
Mi corazión no cabe en mi pecho
Мое сердце не помещается в груди.
Dice que ta muy apertao
Говорит, что ему там тесно,
Y quere vivir contigo
И хочет жить с тобой.
No se vivir sin ti
Не могу жить без тебя,
No se vivir sin ti
Не могу жить без тебя,
Y no quero aprender,
И не хочу учиться
Viver sin ti
Жить без тебя.
Jamás
Никогда.





Writer(s): Adivaldo Pereira Alves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.