Paroles et traduction Edi Rock feat. Xande De Pilares - Corre Neguin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corre Neguin
Run, Young Man
Pode
ser
meu
camarada,
não
quero
chegar
primeiro
It
could
be
my
friend,
I
don't
want
to
get
there
first
Edi
Rock
é
de
São
Paulo
e
eu
do
Rio
de
Janeiro
Edi
Rock
is
from
São
Paulo
and
I'm
from
Rio
de
Janeiro
Alô,
Edi
Rock
Hello,
Edi
Rock
Dá
um
toque
nesse
neguin
aí
malandro!
Give
a
shout
to
that
young
man,
sly
guy!
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Vê
se
não
morre
antes
do
amanhã
See
if
you
don't
die
before
tomorrow
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Na
mira
do
revólver
não
tem
talismã
(Vai)
In
the
sights
of
the
revolver
there's
no
lucky
charm
(Go)
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Vê
se
não
morre
antes
do
amanhã
See
if
you
don't
die
before
tomorrow
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Na
mira
do
revólver
não
tem
talismã
In
the
sights
of
the
revolver
there's
no
lucky
charm
Tempo
difícil
que
semeia
a
terra
Difficult
times
that
sow
the
land
Choros
e
gritos
engoliram
a
dor
Cries
and
screams
swallowed
the
pain
Vilas
e
becos,
colheita
de
guerra
Slums
and
alleys,
harvest
of
war
No
morro
dos
aflitos
caí
um
beija-flor
On
the
hill
of
the
afflicted
a
hummingbird
fell
Sabedoria
que
existiu
um
dia
Wisdom
that
existed
one
day
Enterraram
bem
ao
longe
pra
ninguém
encontrar
They
buried
it
far
away
for
no
one
to
find
Ditado
cego
da
periferia
Blind
saying
of
the
periphery
Antes
eles
do
que
eu
a
ver
a
mãe
chorar
Better
them
than
me
to
see
my
mother
cry
Cativeiros
no
passado
fica
Captivity
in
the
past
remains
Cadeias
no
presente
para
o
cidadão
Prisons
in
the
present
for
the
citizen
Futuro
incerto,
medo
o
Freud
explica
Uncertain
future,
Freud
explains
fear
Fobia,
tarja
preta,
anti-depressão
Phobia,
black
stripe,
anti-depression
Siga
o
sol,
siga
as
estrelas
Follow
the
sun,
follow
the
stars
Siga
a
luz
que
ilumina
o
seu
caminhar
Follow
the
light
that
illuminates
your
path
Siga
a
lua
do
dia
primeiro
Follow
the
moon
of
the
first
day
Seu
coração
guerreiro
não
é
de
se
enganar
Your
warrior
heart
is
not
easily
fooled
Você
precisa
de
uma
esperança
You
need
hope
Precisa
de
um
respiro,
folego
a
mais
You
need
a
breath,
more
breath
Você
precisa
de
um
terceiro
tempo
You
need
a
third
half
Cilindro
de
oxigênio
e
não
de
gás
Oxygen
cylinder
and
not
gas
Você
não
entende,
isso
aqui
não
entende
You
don't
understand,
this
doesn't
understand
Aquela
pedra
no
caminho
tira
a
sua
razão
That
stone
in
the
path
takes
away
your
reason
Me
compreende,
sei
que
você
me
entende
Understand
me,
I
know
you
understand
me
E
o
preto
não
se
rende
à
escuridão
And
black
doesn't
surrender
to
darkness
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Vê
se
não
morre
antes
do
amanhã
See
if
you
don't
die
before
tomorrow
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Na
mira
do
revólver
não
tem
talismã
(Vai)
In
the
sights
of
the
revolver
there's
no
lucky
charm
(Go)
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Vê
se
não
morre
antes
do
amanhã
See
if
you
don't
die
before
tomorrow
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Na
mira
do
revólver
não
tem
talismã
In
the
sights
of
the
revolver
there's
no
lucky
charm
Não
tenha
medo,
a
vida
te
espera
Don't
be
afraid,
life
awaits
you
Ser
feliz
é
a
recompensa
de
um
lutador
Being
happy
is
the
reward
of
a
fighter
Enxugue
a
lágrima
que
encarcera
Wipe
away
the
tear
that
imprisons
Consciência
é
a
liberdade
de
um
sonhador
Consciousness
is
the
freedom
of
a
dreamer
Veja
ao
redor,
veja
além
Look
around,
see
beyond
Do
que
também
você
um
dia
possa
alcançar
What
you
too
might
one
day
achieve
Se
a
vida
um
dia
lhe
trancar
a
porta
If
life
one
day
locks
the
door
on
you
Pule
a
janela
e
continua
em
passos
a
lutar
Jump
out
the
window
and
keep
fighting
Veja
ao
redor,
veja
além
Look
around,
see
beyond
Do
que
você
um
dia
possa
alcançar
What
you
might
one
day
achieve
Se
a
vida
um
dia
lhe
trancar
a
porta
If
life
one
day
locks
the
door
on
you
Pula
a
janela
e
continua
em
passos
a
lutar
Jump
out
the
window
and
keep
fighting
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Vê
se
não
morre
antes
do
amanhã
See
if
you
don't
die
before
tomorrow
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Na
mira
do
revólver
não
tem
talismã
(Vai)
In
the
sights
of
the
revolver
there's
no
lucky
charm
(Go)
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Vê
se
não
morre
antes
do
amanhã
See
if
you
don't
die
before
tomorrow
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Na
mira
do
revólver
não
tem
talismã
In
the
sights
of
the
revolver
there's
no
lucky
charm
Aqui
é
injustiça,
aqui
é
Brasil
Here
it's
injustice,
here
it's
Brazil
Aqui
os
policia,
milicia
e
fuzil
Here
the
cops,
militia
and
rifle
No
norte
ele
sofre,
sudeste
ele
chora
In
the
north
he
suffers,
southeast
he
cries
Aqui
ele
clama
por
Nossa
Senhora
Here
he
cries
out
to
Our
Lady
Parentes
que
são,
queridos
que
vão
Relatives
who
are,
loved
ones
who
go
Doentes
estão,
sem
paz
e
razão
Sick
they
are,
without
peace
and
reason
Dois
pesos
e
duas
medidas
alheias
Two
weights
and
two
measures
of
others
Cultura
pra
quem?
Pra
quem
as
cadeias?
Culture
for
whom?
For
whom
the
prisons?
O
pobre
que
espera
a
morte
chegar
The
poor
man
waiting
for
death
to
come
Sem
nada
no
mundo,
só
amor
familiar
With
nothing
in
the
world,
only
family
love
Bacana
que
sonha,
realiza
e
vive
The
dude
who
dreams,
fulfills
and
lives
Vivendo
blindado
e
cercado
de
Steve
Living
armored
and
surrounded
by
Steve
César
em
Roma,
Escobar
na
Colômbia
Caesar
in
Rome,
Escobar
in
Colombia
Castro
em
Cuba,
Bin
Laden
homem
bomba
Castro
in
Cuba,
Bin
Laden
human
bomb
Corre
Neguin,
Neguin
vai
correr
Run
Young
Man,
Young
Man
will
run
De
frente
pra
guerra,
matar
ou
morrer
Facing
the
war,
kill
or
die
Pode
correr,
pode
correr,
se
não
correr
tu
pode
crer,
neguin
You
can
run,
you
can
run,
if
you
don't
run
you
can
believe,
young
man
Atividade
na
laje
Activity
on
the
roof
Se
não
você
vai
ser
mais
uma
vítima,
neguin
If
not
you
will
be
another
victim,
young
man
De
toda
essa
pilantragem
Of
all
this
pilfering
Esse
sistema
que
faz
parte
do
esquema
This
system
that
is
part
of
the
scheme
Pode
ser
mais
um
dilema,
neguin,
atividade
It
can
be
one
more
dilemma,
young
man,
activity
Tu
é
o
futuro
do
nosso
país
You
are
the
future
of
our
country
Mas
não
esqueça
que
a
raiz
é
feita
de
verdade
But
don't
forget
that
the
root
is
made
of
truth
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Vê
se
não
morre
antes
do
amanhã
See
if
you
don't
die
before
tomorrow
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Na
mira
do
revólver
não
tem
talismã
(Vai)
In
the
sights
of
the
revolver
there's
no
lucky
charm
(Go)
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Vê
se
não
morre
antes
do
amanhã
See
if
you
don't
die
before
tomorrow
Corre
neguin,
corre
Run,
young
man,
run
Na
mira
do
revólver
não
tem
talismã
In
the
sights
of
the
revolver
there's
no
lucky
charm
Corre
neguin
Run,
young
man
Na
mira
do
revólver
não
tem
talismã
In
the
sights
of
the
revolver
there's
no
lucky
charm
Corre
neguin
Run,
young
man
Na
mira
do
revólver
não
tem
talismã
In
the
sights
of
the
revolver
there's
no
lucky
charm
Corre
neguin
Run,
young
man
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edivaldo Pereira Alves, Alexandre Silva De Assis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.