Paroles et traduction Edi - Free My Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free My Heart
Освободи мое сердце
We've
been
running
fast
to
stand
still
Мы
так
бежали,
чтобы
остаться
на
месте,
But
I'm
letting
go
of
the
race
Но
я
отпускаю
эту
гонку.
Wanted
to
be
more
than
a
memory
Хотела
быть
больше,
чем
воспоминание,
Wanted
the
feeling
to
stay
Хотела,
чтобы
это
чувство
осталось.
I
used
to
hold
you
all
through
the
moonlight
Я
обнимала
тебя
в
лунном
свете,
I
used
to
dance
with
you
into
the
sun
Я
танцевала
с
тобой
до
восхода
солнца.
I
got
the
chance,
now
I
know
what
it
feels
like
У
меня
был
шанс,
теперь
я
знаю,
каково
это,
But
tell
me
now,
won't
you
free
my
heart?
Но
скажи
мне,
милый,
освободишь
ли
ты
мое
сердце?
(Whoo,
get
down,
whoo)
(У-у,
давай,
у-у)
(I
don't
wanna
go
back
but
if
I
don't
go,
it'll
make
me
crazy)
(Я
не
хочу
возвращаться,
но
если
я
не
вернусь,
это
сведет
меня
с
ума)
(I
don't
wanna
run
away
but
if
I
don't
run,
it'll
make
me
crazy)
(Я
не
хочу
убегать,
но
если
я
не
убегу,
это
сведет
меня
с
ума)
(I
don't
wanna
take
that
but
if
I
don't
do
it,
it'll
make
me
crazy)
(Я
не
хочу
принимать
это,
но
если
я
не
сделаю
этого,
это
сведет
меня
с
ума)
(Loved
and
I
lost
but
if
I
never
loved,
it'd
make
me
crazy)
(Я
любила
и
потеряла,
но
если
бы
я
никогда
не
любила,
это
свело
бы
меня
с
ума)
I'm
getting
back
the
time,
coming
back
Я
возвращаю
время
назад,
возвращаюсь,
Reaching
for
my
sanity
В
поисках
своего
рассудка.
Nothing
seems
right
without
you
by
my
side
Ничто
не
кажется
правильным
без
тебя
рядом,
But
it's
never
right
when
you're
here
with
me
Но
все
не
так,
когда
ты
здесь,
со
мной.
I
just
wanted
to
hold
you
all
through
the
moonlight
Я
просто
хотела
обнимать
тебя
в
лунном
свете,
Wanted
to
dance
with
you
into
the
sun
Хотела
танцевать
с
тобой
до
восхода
солнца.
I
got
the
chance,
now
I
know
what
it
feels
like
У
меня
был
шанс,
теперь
я
знаю,
каково
это,
But
tell
me
now,
won't
you
free
my
heart?
Но
скажи
мне,
милый,
освободишь
ли
ты
мое
сердце?
(Whoo,
get
down,
whoo)
(У-у,
давай,
у-у)
(I
don't
wanna
go
back
but
if
I
don't
go,
it'll
make
me
crazy)
(Я
не
хочу
возвращаться,
но
если
я
не
вернусь,
это
сведет
меня
с
ума)
(I
don't
wanna
run
away
but
if
I
don't
run,
it'll
make
me
crazy)
(Я
не
хочу
убегать,
но
если
я
не
убегу,
это
сведет
меня
с
ума)
(I
don't
wanna
take
that
but
if
I
don't
do
it,
it'll
make
me
crazy)
(Я
не
хочу
принимать
это,
но
если
я
не
сделаю
этого,
это
сведет
меня
с
ума)
(Loved
and
I
lost
but
if
I
never
loved,
it'd
make
me
crazy)
(Я
любила
и
потеряла,
но
если
бы
я
никогда
не
любила,
это
свело
бы
меня
с
ума)
So
tell
me
if
I
run
back
to
you,
if
I
run
back
Так
скажи
мне,
если
я
вернусь
к
тебе,
если
я
вернусь,
Will
it
change?
Will
it
change?
Изменится
ли
что-нибудь?
Изменится
ли?
You
see
I'm
hurting
now
and
you're
hurt
too
Видишь,
мне
сейчас
больно,
и
тебе
тоже
больно,
Baby,
we're
the
same.
We're
the
same
Милый,
мы
одинаковые.
Мы
одинаковые.
'Cause
I
still
wanna
hold
you
all
through
the
moonlight
Потому
что
я
все
еще
хочу
обнимать
тебя
в
лунном
свете,
I
wanna
dance
with
you
into
the
sun
Хочу
танцевать
с
тобой
до
восхода
солнца.
Just
one
more
time,
wanna
know
what
it
feels
like
Еще
один
раз,
хочу
узнать,
каково
это,
Oh,
one
more
time
before
you
free
my
heart
О,
еще
один
раз,
прежде
чем
ты
освободишь
мое
сердце.
(I
don't
wanna
go
back
but
if
I
don't
go,
it'll
make
me
crazy)
(Я
не
хочу
возвращаться,
но
если
я
не
вернусь,
это
сведет
меня
с
ума)
(I
don't
wanna
run
away
but
if
I
don't
run,
it'll
make
me
crazy)
(Я
не
хочу
убегать,
но
если
я
не
убегу,
это
сведет
меня
с
ума)
(I
don't
wanna
take
that
but
if
I
don't
do
it,
it'll
make
me
crazy)
(Я
не
хочу
принимать
это,
но
если
я
не
сделаю
этого,
это
сведет
меня
с
ума)
(Loved
and
I
lost
but
if
I
never
loved,
it'd
make
me
crazy)
(Я
любила
и
потеряла,
но
если
бы
я
никогда
не
любила,
это
свело
бы
меня
с
ума)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Callier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.