Paroles et traduction Edi - Lost in Reality
You
throw
me
around
like
a
rag
doll
Ты
швыряешь
меня,
как
тряпичную
куклу.
And
throw
me
away
like
your
cigarettes
И
выброси
меня,
как
свои
сигареты.
Then
pick
up
the
pieces
of
whatever's
left
of
me
Затем
собери
осколки
того,
что
от
меня
осталось.
They're
yours
to
keep
Они
принадлежат
тебе.
A
million
and
one
ways
that
I've
tried
Миллион
и
один
способ,
который
я
испробовал.
To
turn
it
around,
leave
it
all
behind
Чтобы
повернуть
все
вспять,
оставить
все
позади.
But
every
time
you
turn
out
to
be
one
step
ahead
of
me
Но
каждый
раз
ты
оказываешься
на
шаг
впереди
меня.
Lost
in
reality
Потерянный
в
реальности
I
can
feel
you
in
the
dark
when
I
fall
asleep
Я
чувствую
тебя
в
темноте,
когда
засыпаю.
All
that's
in
my
head
are
pictures
Все
что
у
меня
в
голове
это
картинки
Of
memories,
words
that
you
said
to
me
Из
воспоминаний,
слов,
которые
ты
сказал
мне.
Hey,
hey,
Hailey,
won't
you
save
me?
Эй,
эй,
Хейли,
ты
не
спасешь
меня?
Bittersweet
chemistry
Горько-сладкая
химия.
I
can't
escape
you
anywhere
even
in
my
dreams
Я
не
могу
убежать
от
тебя
даже
во
сне
All
that's
in
my
head
are
pictures
Все
что
у
меня
в
голове
это
картинки
Of
memories,
words
that
you
said
to
me
Из
воспоминаний,
слов,
которые
ты
сказал
мне.
Hey,
hey,
Hailey,
won't
you
save
me?
Эй,
эй,
Хейли,
ты
не
спасешь
меня?
Under
all
the
lights
and
the
night
sky
Под
всеми
этими
огнями
и
ночным
небом
You
drift
away
then
you
dissappear
Ты
отдаляешься,
а
потом
исчезаешь.
Counting
the
days
'til
I
bring
you
back
to
me
eventually
Считаю
дни,
пока
в
конце
концов
не
верну
тебя
обратно.
And
my
strung
out
heart
needs
your
angel
eyes
И
мое
измученное
сердце
нуждается
в
твоих
ангельских
глазах.
They
tear
me
apart
and
I'm
hypnotized
Они
разрывают
меня
на
части,
и
я
загипнотизирован.
Let's
pick
up
the
pieces
of
whatever's
left
of
me
Давай
соберем
по
кусочкам
то,
что
от
меня
осталось.
They're
yours
to
keep
Они
принадлежат
тебе.
Lost
in
reality
Потерянный
в
реальности
I
can
feel
you
in
the
dark
when
I
fall
asleep
Я
чувствую
тебя
в
темноте,
когда
засыпаю.
All
that's
in
my
head
are
pictures
Все
что
у
меня
в
голове
это
картинки
Of
memories,
words
that
you
said
to
me
Из
воспоминаний,
слов,
которые
ты
сказал
мне.
Hey,
hey,
Hailey,
won't
you
save
me?
Эй,
эй,
Хейли,
ты
не
спасешь
меня?
Bittersweet
chemistry
Горько-сладкая
химия.
I
can't
escape
you
anywhere
even
in
my
dreams
Я
не
могу
убежать
от
тебя
даже
во
сне
All
that's
in
my
head
are
pictures
Все
что
у
меня
в
голове
это
картинки
Of
memories,
words
that
you
said
to
me
Из
воспоминаний,
слов,
которые
ты
сказал
мне.
Hey,
hey,
Hailey,
won't
you
save
me?
Эй,
эй,
Хейли,
ты
не
спасешь
меня?
Lost
in
reality
Потерянный
в
реальности
I
can
feel
you
in
the
dark
when
I
fall
asleep
Я
чувствую
тебя
в
темноте,
когда
засыпаю.
All
that's
in
my
head
are
pictures
Все
что
у
меня
в
голове
это
картинки
Of
memories,
words
that
you
said
to
me
Из
воспоминаний,
слов,
которые
ты
сказал
мне.
Hey,
hey,
Hailey,
won't
you
save
me?
Эй,
эй,
Хейли,
ты
не
спасешь
меня?
Lost
in
reality
Потерянный
в
реальности
I
can
feel
you
in
the
dark
when
I
fall
asleep
Я
чувствую
тебя
в
темноте,
когда
засыпаю.
All
that's
in
my
head
are
pictures
Все
что
у
меня
в
голове
это
картинки
Of
memories,
words
that
you
said
to
me
Из
воспоминаний,
слов,
которые
ты
сказал
мне.
Hey,
hey,
Hailey,
won't
you
save
me?
Эй,
эй,
Хейли,
ты
не
спасешь
меня?
Bittersweet
chemistry
Горько-сладкая
химия.
I
can't
escape
you
anywhere
even
in
my
dreams
Я
не
могу
убежать
от
тебя
даже
во
сне
All
that's
in
my
head
are
pictures
Все
что
у
меня
в
голове
это
картинки
Of
memories,
words
that
you
said
to
me
Из
воспоминаний,
слов,
которые
ты
сказал
мне.
Hey,
hey,
Hailey,
won't
you
save
me?
Эй,
эй,
Хейли,
ты
не
спасешь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Edinger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.