Edie Brickell - Once In A Blue Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edie Brickell - Once In A Blue Moon




Once In A Blue Moon
Однажды при голубой луне
She said I tried to mind my own business
Она сказала, что пыталась не лезть не в свое дело,
But that sad look on your face, was a challenge to my faith
Но этот грустный взгляд на твоем лице бросил вызов моей вере,
Made me wanna chase the dark out of your room
Заставил меня захотеть прогнать мрак из твоей комнаты.
So she smiled and said hello
Так что она улыбнулась и сказала "привет".
Little did she know, he would take hold of her soul
Она и не подозревала, что ты завладеешь ее душой
And never, never, never let go
И никогда, никогда, никогда не отпустишь.
He was fine
Ты был в порядке
Before he met her
До встречи со мной.
Eyes like faded jeans, soft and blue
Глаза, как выцветшие джинсы, мягкие и голубые,
And he had seen everything
И ты видел всё,
And he had been everywhere
И ты был везде,
'Til he turned his gaze her way
Пока не обратил свой взор в мою сторону.
Longed to see her everyday
Жаждал видеть меня каждый день,
Heard a voice inside him say
Слышал голос внутри, который говорил,
He'll never, never, never be the same
Что ты никогда, никогда, никогда не будешь прежним.
Once in a while
Изредка,
Once in a blue moon
Раз в голубой месяц,
There comes somebody like you
Появляется кто-то вроде тебя.
They caught fire
Мы загорелись,
And they got fever
И нас охватила лихорадка.
He was more than fun
Ты был больше, чем просто развлечением,
She was more than young
Я была больше, чем просто юной,
And the orange setting sun was beautiful
И оранжевый закат был прекрасен.
Ever so at ease in the summer evening breeze
Так безмятежно в летнем вечернем бризе
They would talk and they would tease
Мы болтали и поддразнивали друг друга
And never, never, never want to leave
И никогда, никогда, никогда не хотели расставаться.
Once in a while
Изредка,
Once in a blue moon
Раз в голубой месяц,
There comes somebody
Появляется кто-то,
There comes somebody like you
Появляется кто-то вроде тебя.





Writer(s): Edie Brickell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.