Paroles et traduction Edie Brickell - What Would You Do
Barely
old
enough
to
legally
drive.
Едва
ли
достаточно
взрослый,
чтобы
легально
водить
машину.
She
took
off
in
her
stepmothers
van.
Она
уехала
в
фургоне
своей
мачехи.
A
restlessness
that
blew
her
over
the
line.
Беспокойство,
которое
унесло
ее
за
черту.
Like
the
wind
inside
an
aluminum
can.
Как
ветер
в
алюминиевой
банке.
At
a
pay
phone
in
a
donut
shop.
У
телефона-автомата
в
магазине
пончиков.
She
called
a
friend
back
home.
Она
позвонила
подруге
домой.
Were
all
worried
theyve
called
the
cops.
Мы
все
волновались,
что
они
вызвали
полицию.
Are
you
crazy?
Where
have
you
gone?
Ты
с
ума
сошел?
She
said
what
would
you
do
if
you
were
me?
Она
спросила,
Что
бы
ты
сделал
на
моем
месте?
When
its
suicide
to
stay,
and
murder
to
leave.
Когда
остаться-самоубийство,
а
уйти-убийство.
She
ran
out
of
gas
down
in
New
Mexico.
У
нее
кончился
бензин
в
Нью-Мексико.
And
got
a
job
at
a
local
cafe.
И
получил
работу
в
местном
кафе.
Friday
nights
they
featured
live
rock
and
roll.
Пятничными
вечерами
они
показывали
живой
рок
- н-ролл.
She
fell
in
love
with
a
boy
who
played.
Она
влюбилась
в
мальчика,
который
играл.
He
had
soulful
eyes
and
indian
blood.
У
него
были
одухотворенные
глаза
и
индейская
кровь.
No
intention
of
staying
around.
Я
не
собираюсь
оставаться
здесь.
All
he
took
was
his
harmonica
and
her
heart
when
he
left
town.
Уезжая
из
города,
он
забрал
лишь
свою
гармошку
и
ее
сердце.
He
said
what
would
you
do
if
you
were
me?
Он
спросил,
Что
бы
ты
сделал
на
моем
месте?
When
its
suicide
to
stay,
and
murder
to
leave?
Когда
остаться-самоубийство,
а
уйти-убийство?
She
never
married
but
she
did
have
a
child.
Она
никогда
не
была
замужем,
но
у
нее
был
ребенок.
A
sweet
young
girl
by
the
name
of
Sioux.
Милая
молодая
девушка
по
имени
Сиу.
She
had
spirit
and
a
heart
breaking
smile.
У
нее
был
дух
и
душераздирающая
улыбка.
And
some
beat
up
moccasin
boots.
И
побитые
мокасины.
Anf
they
had
nothing
but
each
others
love.
И
у
них
не
было
ничего,
кроме
любви
друг
к
другу.
An
apartment
by
the
tracks.
Квартира
у
путей.
And
when
the
day
came
that
Sioux
grew
up.
She
said
someday
Ill
be
back.
И
когда
настал
день,
когда
Сиу
выросли,
она
сказала,
что
когда-нибудь
я
вернусь.
What
would
you
do,
if
you
were
me?
Что
бы
ты
сделал
на
моем
месте?
When
its
suicide
to
stay,
and
murder
to
leave?
Когда
остаться-самоубийство,
а
уйти-убийство?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edie Brickell
Album
Volcano
date de sortie
01-01-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.