Paroles et traduction Edimilson Batista - Errei de Condução
Errei de Condução
Wrong Turn
Me
diga
meu
amor
Tell
me
my
love
Porque
demora
sempre
assim?
Why
is
it
always
so
late?
Será
se
já
me
esqueceu
Have
you
already
forgotten
about
me?
Não
lembra
mais
de
mim?
Don't
you
remember
me
anymore?
Relaxa
meu
amor
Relax
my
love
Eu
só
errei
de
condução
I
just
got
on
the
wrong
bus
Você
sabe
que
é
só
seu
You
know
I'm
all
yours
Que
é
só
seu
meu
coração
That
my
heart
belongs
only
to
you
Você
tá
e
me
traindo
por
aí
You're
off
somewhere
betraying
me
Me
fazendo
acreditar
numa
ilusão
Making
me
believe
in
an
illusion
Não
posso
mais
me
enganar
assim
I
can't
keep
fooling
myself
Já
sei
dos
seus
tropeços
eu
vou
desistir
I
know
now
about
your
mistakes
and
I'm
giving
up
Isso
é
hora
de
chegar?
Is
this
the
time
to
be
coming
in?
Foi
a
condução
It
was
the
bus
E
esse
cheiro
de
suor?
And
who
is
this
smelly
guy?
Foi
a
lotação
It
was
the
rush
hour
E
essa
flor
no
seu
cabelo?
And
where
did
you
get
that
flower
in
your
hair?
Foi
o
cobrador
It
was
the
bus
driver
Eu
pego
esse
safado
I'm
gonna
get
that
scoundrel
Não
faz
isso
não
amor
No,
don't
do
that
my
love
Isso
é
hora
de
chegar?
Is
this
the
time
to
be
coming
in?
Foi
a
condução
It
was
the
bus
E
esse
cheiro
de
suor?
And
who
is
this
smelly
guy?
Foi
a
lotação
It
was
the
rush
hour
E
essa
flor
no
seu
cabelo?
And
where
did
you
get
that
flower
in
your
hair?
Foi
o
cobrador
It
was
the
bus
driver
Eu
pego
esse
safado
I'm
gonna
get
that
scoundrel
Não
faz
isso
não
amor
No,
don't
do
that
my
love
Eu
te
amo
e
nada
vai
nos
separar
I
love
you
and
nothing
will
keep
us
apart
Nem
um
outro
vai
tomar
o
seu
lugar
No
one
else
will
ever
take
your
place
Me
diga
meu
amor
Tell
me
my
love
Porque
demora
sempre
assim?
Why
is
it
always
so
late?
Será
se
já
me
esqueceu
Have
you
already
forgotten
about
me?
Não
lembra
mais
de
mim?
Don't
you
remember
me
anymore?
Relaxa
meu
amor
Relax
my
love
Eu
só
errei
de
condução
I
just
got
on
the
wrong
bus
Você
sabe
que
é
só
seu
You
know
I'm
all
yours
Que
é
só
seu
meu
coração
That
my
heart
belongs
only
to
you
Você
tá
e
me
traindo
por
aí
You're
off
somewhere
betraying
me
Me
fazendo
acreditar
numa
ilusão
Making
me
believe
in
an
illusion
Não
posso
mais
me
enganar
assim
I
can't
keep
fooling
myself
Já
sei
dos
seus
tropeços
eu
vou
desistir
I
know
now
about
your
mistakes
and
I'm
giving
up
Isso
é
hora
de
chegar?
Is
this
the
time
to
be
coming
in?
Foi
a
condução
It
was
the
bus
E
esse
cheiro
de
suor?
And
who
is
this
smelly
guy?
Foi
a
lotação
It
was
the
rush
hour
E
essa
flor
no
seu
cabelo?
And
where
did
you
get
that
flower
in
your
hair?
Foi
o
cobrador
It
was
the
bus
driver
Eu
pego
esse
safado
I'm
gonna
get
that
scoundrel
Não
faz
isso
não
amor
No,
don't
do
that
my
love
Isso
é
hora
de
chegar?
Is
this
the
time
to
be
coming
in?
Foi
a
condução
It
was
the
bus
E
esse
cheiro
de
suor?
And
who
is
this
smelly
guy?
Foi
a
lotação
It
was
the
rush
hour
E
essa
flor
no
seu
cabelo?
And
where
did
you
get
that
flower
in
your
hair?
Foi
o
cobrador
It
was
the
bus
driver
Eu
pego
esse
safado
I'm
gonna
get
that
scoundrel
Não
faz
isso
não
amor
No,
don't
do
that
my
love
Eu
te
amo
e
nada
vai
nos
separar
I
love
you
and
nothing
will
keep
us
apart
Nem
um
outro
vai
tomar
o
seu
lugar
No
one
else
will
ever
take
your
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Teles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.