Edimilson Batista - Não Desligue o Telefone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edimilson Batista - Não Desligue o Telefone




Amor, por favor
Любовь, пожалуйста
Não desliga o telefone
Не отключаете телефон
Eu sou sua mulher
Я твоя женщина
E você é o meu homem...
И ты мой человек...
Amor, por favor
Любовь, пожалуйста
Não desliga telefone
Не выключается телефон
Eu sou sua mulher
Я твоя женщина
E você é o meu homem...
И ты мой человек...
Edimilson Batista!
Edimilson Batista!
O cowboy dos teclados!
Ковбой клавиатуры!
Esse cara, vai ter que atender esse celular, viu?
Этот парень, будет присутствовать этот телефон, не видели?
Amor, por favor
Любовь, пожалуйста
Não desliga o telefone
Не отключаете телефон
Eu sou sua mulher
Я твоя женщина
E você é o meu homem...
И ты мой человек...
Amor, por favor
Любовь, пожалуйста
Não desliga o telefone
Не отключаете телефон
Eu sou sua mulher
Я твоя женщина
E você é o meu homem...
И ты мой человек...
se um tempo pra minha cabeça
Видите ли дает времени ни с моей головы
Sai da minha vida antes que eu enlouqueça
Убирайся из моей жизни прежде, чем я craze
De novo com essa história
С этой истории
Não queira se desculpar
Не хотите извиниться
Você não vale nada
Вам ничего не стоит
E o telefone eu vou desligar...
И телефон я отключить...
Amor, por favor
Любовь, пожалуйста
Não desliga o telefone
Не отключаете телефон
Eu sou sua mulher
Я твоя женщина
E você é o meu homem...
И ты мой человек...
Amor, por favor
Любовь, пожалуйста
Não desliga telefone
Не выключается телефон
Eu sou sua mulher
Я твоя женщина
E você é o meu homem...
И ты мой человек...
A vida inteira
Всю жизнь
Te dei o meu amor...
Я дал тебе мою любовь...
Por um deslize
За скольжения
Não mais me perdoou...
Меня больше не простил...
Foi tantas noites
Было много ночей
Sem o teu amor...
Без любви твоей...
Eu carente
Я от любви не хватает
Por que me abandonou?
Почему меня бросили?
Se eu errei
Если я ошибся,
Foi porque não me olhou...
Это было потому, что не посмотрел на меня...
Eu te peço
Я тебя прошу
Me perdoa meu amor...
Мне прости, моя любовь"...
se um tempo pra minha cabeça
Видите ли дает времени ни с моей головы
Sai da minha vida antes que eu enlouqueça
Убирайся из моей жизни прежде, чем я craze
De novo com essa história
С этой истории
Não queira se desculpar
Не хотите извиниться
Você não vale nada
Вам ничего не стоит
E o telefone eu vou desligar
И телефон я отключить
Amor, por favor
Любовь, пожалуйста
Não desliga o telefone
Не отключаете телефон
Eu sou sua mulher
Я твоя женщина
E você é o meu homem...
И ты мой человек...
Amor, por favor
Любовь, пожалуйста
Não desliga o telefone
Не отключаете телефон
Eu sou sua mulher
Я твоя женщина
E você é o meu homem...
И ты мой человек...
A vida inteira
Всю жизнь
Te dei o meu amor...
Я дал тебе мою любовь...
Por um deslize
За скольжения
Não mais me perdoou...
Меня больше не простил...
Foi tantas noites
Было много ночей
Sem o teu amor...
Без любви твоей...
Eu carente
Я от любви не хватает
Por que me abandonou?
Почему меня бросили?
Se eu errei
Если я ошибся,
Foi porque não me olhou...
Это было потому, что не посмотрел на меня...
Eu te peço
Я тебя прошу
Me perdoa meu amor...
Мне прости, моя любовь"...
se um tempo pra minha cabeça
Видите ли дает времени ни с моей головы
Sai da minha vida antes que eu enlouqueça
Убирайся из моей жизни прежде, чем я craze
De novo com essa história
С этой истории
Não queira se desculpar
Не хотите извиниться
Você não vale nada
Вам ничего не стоит
E o telefone eu vou desligar
И телефон я отключить
Amor, por favor
Любовь, пожалуйста
Não desliga o telefone
Не отключаете телефон
Eu sou sua mulher
Я твоя женщина
E você é o meu homem...
И ты мой человек...
Amor, por favor
Любовь, пожалуйста
Não desliga o telefone
Не отключаете телефон
Eu sou sua mulher
Я твоя женщина
E você é o meu homem...
И ты мой человек...
Agora você atende!
Теперь вам отвечает!
Eu não vou atender!
Я не буду отвечать!
(Telefone tocando)
(Звонит телефон)
Esse telefone encontra-se desligado, ou fora da área de cobertura!
Этот телефон отключен, или находится вне зоны покрытия!





Writer(s): Toni Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.