Edip Akbayram - 1 Mayıs - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edip Akbayram - 1 Mayıs




1 Mayıs
1 Мая
Günlerin bugün getirdiği baskı, zulüm ve kandır
Давление, тирания и обман, которые принесли эти дни, милая моя,
Günlerin bugün getirdiği baskı, zulüm ve kandır
Давление, тирания и обман, которые принесли эти дни, милая моя,
Ancak bu böyle gitmez, sömürü devam etmez
Но так не будет продолжаться, эксплуатация не будет длиться вечно,
Ancak bu böyle gitmez, sömürü devam etmez
Но так не будет продолжаться, эксплуатация не будет длиться вечно,
Yepyeni bir hayat gelir bizde ve her yerde
Совершенно новая жизнь придет к нам и повсюду,
Yepyeni bir hayat gelir bizde ve her yerde
Совершенно новая жизнь придет к нам и повсюду,
Bir mayıs, bir mayıs işçinin, emekçinin bayramı
Первое мая, первое мая - праздник рабочего, трудящегося,
Bir mayıs, bir mayıs işçinin, emekçinin bayramı
Первое мая, первое мая - праздник рабочего, трудящегося,
Devrimin şanlı yolunda ilerleyen halkların bayramı
Праздник народов, идущих по славному пути революции,
Devrimin şanlı yolunda ilerleyen halkların bayramı
Праздник народов, идущих по славному пути революции,
Yepyeni bir güneş doğar dağların doruklarından
Совершенно новое солнце встает с вершин гор,
Yepyeni bir güneş doğar dağların doruklarından
Совершенно новое солнце встает с вершин гор,
Mutlu bir hayat filizlenir kavganın ufuklarından
Счастливая жизнь прорастает из горизонтов борьбы,
Mutlu bir hayat filizlenir kavganın ufuklarından
Счастливая жизнь прорастает из горизонтов борьбы,
Yurdumun mutlu günleri mutlak gelen gündedir
Счастливые дни моей родины это непременно грядущие дни,
Yurdumun mutlu günleri mutlak gelen gündedir
Счастливые дни моей родины это непременно грядущие дни,
Bir mayıs, bir mayıs işçinin, emekçinin bayramı
Первое мая, первое мая - праздник рабочего, трудящегося,
Bir mayıs, bir mayıs işçinin, emekçinin bayramı
Первое мая, первое мая - праздник рабочего, трудящегося,
Devrimin şanlı yolunda ilerleyen halkların bayramı
Праздник народов, идущих по славному пути революции,
Devrimin şanlı yolunda ilerleyen halkların bayramı
Праздник народов, идущих по славному пути революции,
Ulusların gürleyen sesi yeri göğü sarsıyor
Громогласный голос народов сотрясает землю и небо,
Ulusların gürleyen sesi yeri göğü sarsıyor
Громогласный голос народов сотрясает землю и небо,
Halkların nasırlı yumruğu balyoz gibi patlıyor
Мозолистый кулак народов взрывается, как кувалда,
Halkların nasırlı yumruğu balyoz gibi patlıyor
Мозолистый кулак народов взрывается, как кувалда,
Devrimin şanlı dalgası dünyamızı kaplıyor
Славная волна революции охватывает наш мир,
Devrimin şanlı dalgası dünyamızı kaplıyor
Славная волна революции охватывает наш мир,
Gün gelir, gün gelir, zorbalar kalmaz, gider
Наступит день, наступит день, когда тиранов не останется, они уйдут,
Gün gelir, gün gelir, zorbalar kalmaz, gider
Наступит день, наступит день, когда тиранов не останется, они уйдут,
Devrimin şanlı yolunda kül gibi savrulur, gider
На славном пути революции они развеются, как пепел,
Devrimin şanlı yolunda kül gibi savrulur, gider
На славном пути революции они развеются, как пепел,





Writer(s): Sarper özsan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.