Edip Akbayram - Baladız Ağıtı - traduction des paroles en anglais

Baladız Ağıtı - Edip Akbayramtraduction en anglais




Baladız Ağıtı
Ballad of Baladız
1946'nın yazında
In the summer of '46, my love,
Baladız'ın harmanları savrulur
The threshing floors of Baladız swirl and sway.
Demir alay toprağında, tozunda
The iron regiment, in dust and earth they lay.
Ecel gelmiş, kuşlar gibi çevrilir
Death has come, like birds, they circle round.
Çevrilir, ağam
They circle, my dear.
Ecel gelmiş, kuşlar gibi çevrilir
Death has come, like birds, they circle round.
Çevrilir, ağam
They circle, my dear.
Haciz geldi, ocakları bozuyor
Seizure came, destroying hearths and homes,
Kimi vergi, kimi sorgu yazıyor
Some write taxes, some interrogations, my love.
Can dayanmaz, kul canından beziyor
Souls can't bear it, they grow weary of life itself.
Böyle olursa demir kalmaz, sivrilir
If this continues, iron softens not, it sharpens keen.
Sivrilir, ağam
It sharpens, my dear.
Böyle olursa demir kalmaz, sivrilir
If this continues, iron softens not, it sharpens keen.
Sivrilir, ağam
It sharpens, my dear.
Akıl ermez şu feleğin işine
The mind can't grasp this cruel fate's design,
Ağa olmak, paşa olmak boşuna
Being an ağa, a pasha, all in vain, my love.
Bir taş değer, gelir bir gün başına
A stone will strike, one day, upon your crown.
İnsanoğlu baki değil, devrilir
Man is not eternal, he will fall from grace.
Devrilir, ağam
He will fall, my dear.
İnsanoğlu baki değil, devrilir
Man is not eternal, he will fall from grace.
Devrilir, ağam
He will fall, my dear.





Writer(s): Alaaddin Us, Mehmet Ruhi Su


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.