Edip Akbayram - Ben Hayatta En Çok Babamı Sevdim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edip Akbayram - Ben Hayatta En Çok Babamı Sevdim




Ben Hayatta En Çok Babamı Sevdim
Я больше всех на свете любил своего отца
Karaçalılar gibi yardan bitme bir çocuk
Как мальчишка из Караджалара, дитя степи,
Çarpı bacaklarıyla -ha düştü ha düşecek
Кривоногий вот-вот упадет,
Nasıl koşarsa ardından bir devin
Как бежит он за великаном своим,
O çapkın babamı ben öyle sevdim
Так любил я своего отца-ловеласа.
Bilmezdi ki oturduğumuz semti
И не знал он района, где мы жили,
Geldi mi de gidici - hep, hep acele işi
Приезжал и уезжал всегда в спешке, всегда по делам.
Çağın en güzel gözlü maarif müfettişi
Самый красивый инспектор народного образования,
Atlastan bakardım nereye gitti
Я смотрел по атласу, куда он уехал,
Öyle öyle ezber ettim gurbeti
Так я узнал, что такое разлука.
Sevinçten uçardım hasta oldum mu,
Я летал от радости, когда заболевал,
Kırkı geçerse ateş, çağırırlar İstanbul'a
Если температура выше сорока, вызывают в Стамбул.
Bi helallaşmak ister elbet, diğ'mi oğluyla!
Хочет же он попрощаться с сыном, правда?
Tifoyken başardım bu aşk oy'nunu,
Когда болел тифом, я выиграл в эту игру любви,
Ohh dedim, göğsüne gömdüm burnumu,
Ах, говорил я, уткнувшись носом ему в грудь,
En son teftişine çıkana değin
До его последней инспекционной поездки
Koştururken ardından o uçmaktaki devin,
Бегал я за этим летящим великаном,
Daha başka tür aşklar, geniş sevdalar için
А потом, для других любовей, для больших чувств
Açıldı nefesim, fikrim, canevim
Открылось мое дыхание, мои мысли, моя душа.
Hayatta ben en çok babamı sevdim.
Больше всех на свете я любил своего отца.





Writer(s): Can Yücel, Mazlum çimen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.