Edip Akbayram - Eşkiya Dünyaya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edip Akbayram - Eşkiya Dünyaya




Eşkiya Dünyaya
Outlaw to the World
Bir yanımı sardı müfreze kolu
My left is surrounded by the cavalry
Bir yanımı sardı varilcioğlu
My right is surrounded by the varilcioglu
Bir yanımı sardı müfreze kolu
My left is surrounded by the cavalry
Bir yanımı sardı varilcioğlu
My right is surrounded by the varilcioglu
Beşyüz atlıyınan kestiler yolu
Five hundred horsemen blocked the road
Eşkiya dünyaya anam hükümdar olmaz
Outlaw, my mother says the world won't be ruled
Beşyüz atlıyınan kestiler yolu
Five hundred horsemen blocked the road
Eşkiya dünyaya anam hükümdar olmaz
Outlaw, my mother says the world won't be ruled
Yıl bin üçyüz kırk bir mevsime uydu
The year is one thousand three hundred forty one so the season it suits
Sebeb oldu şeytan bir cana kıydı
The devil caused it, he killed a man
Yıl bin üçyüz kırk bir mevsime uydu
The year is one thousand three hundred forty one so the season it suits
Sebeb oldu şeytan bir cana kıydı
The devil caused it, he killed a man
Katil defterine adımı yazdı
He wrote my name in the book of murderers
Eşkiya dünyaya anam hükümdar olmaz
Outlaw, my mother says the world won't be ruled
Katil defterine adımı yazdı
He wrote my name in the book of murderers
Eşkiya dünyaya anam hükümdar olmaz
Outlaw, my mother says the world won't be ruled
Sen ağlama anam dertlerim çoktur
Don't cry, my mother, I have many troubles
Çektiğim çilenin hesabı yoktur
The pain I suffer has no account
Sen ağlama anam dertlerim çoktur
Don't cry, my mother, I have many troubles
Çektiğim çilenin hesabı yoktur
The pain I suffer has no account
Yiğitlik yolunda üstüme yoktur
In the path of bravery, I have no superior
Eşkiya dünyaya anam hükümdar olmaz
Outlaw, my mother says the world won't be ruled
Yiğitlik yolunda üstüme yoktur
In the path of bravery, I have no superior
Eşkiya dünyaya anam hükümdar olmaz
Outlaw, my mother says the world won't be ruled





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.