Edip Akbayram - Körolası Gözlerim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edip Akbayram - Körolası Gözlerim




Körolası Gözlerim
My Blind Eyes
Doğar doğmaz bu dünyanın çamuru
As soon as I was born into the mud of this world,
Niye gördün kör olası gözlerim.
Why did you see, my blind eyes?
Doluya çevrilmiş bahar yağmuru
The spring rain that turned into a flood,
Niye baktın kör olası gözlerim?
Why did you look, my blind eyes?
Koca kulaklarım yardımcı sana
My big ears help you,
Bakarsın güzelden kötüden yana
You look from the good to the bad,
Arslanın elinde kalmış ceylana
To the gazelle in the lion's hand,
Niye baktım kör olası gözlerim?
Why did I look, my blind eyes?
Şu yıldızdır bu güneştir der iken
When you say this is the star and this is the sun,
çok çekerim bende bu göz var iken
I suffer a lot because I have these eyes,
Bir balina bir ton balık yer iken
When a whale eats a ton of fish,
Niye gördün kör olası gözlerim?
Why did you see, my blind eyes?
Mahzuni dünyaya doysam olmuyor
Mahzuni, I can't get enough of the world,
Yalanı doluya koysam olmuyor
I can't put a lie in the truth,
Seni elim ile oysam olmuyor
I can't carve you with my hand,
Niye gördün kör olası gözlerim?
Why did you see, my blind eyes?





Writer(s): Aşık Mahzuni şerif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.