Paroles et traduction Edip Akbayram - Körolası Gözlerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Körolası Gözlerim
My Blind Eyes
Doğar
doğmaz
bu
dünyanın
çamuru
As
soon
as
I
was
born
into
the
mud
of
this
world,
Niye
gördün
kör
olası
gözlerim.
Why
did
you
see,
my
blind
eyes?
Doluya
çevrilmiş
bahar
yağmuru
The
spring
rain
that
turned
into
a
flood,
Niye
baktın
kör
olası
gözlerim?
Why
did
you
look,
my
blind
eyes?
Koca
kulaklarım
yardımcı
sana
My
big
ears
help
you,
Bakarsın
güzelden
kötüden
yana
You
look
from
the
good
to
the
bad,
Arslanın
elinde
kalmış
ceylana
To
the
gazelle
in
the
lion's
hand,
Niye
baktım
kör
olası
gözlerim?
Why
did
I
look,
my
blind
eyes?
Şu
yıldızdır
bu
güneştir
der
iken
When
you
say
this
is
the
star
and
this
is
the
sun,
çok
çekerim
bende
bu
göz
var
iken
I
suffer
a
lot
because
I
have
these
eyes,
Bir
balina
bir
ton
balık
yer
iken
When
a
whale
eats
a
ton
of
fish,
Niye
gördün
kör
olası
gözlerim?
Why
did
you
see,
my
blind
eyes?
Mahzuni
dünyaya
doysam
olmuyor
Mahzuni,
I
can't
get
enough
of
the
world,
Yalanı
doluya
koysam
olmuyor
I
can't
put
a
lie
in
the
truth,
Seni
elim
ile
oysam
olmuyor
I
can't
carve
you
with
my
hand,
Niye
gördün
kör
olası
gözlerim?
Why
did
you
see,
my
blind
eyes?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aşık Mahzuni şerif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.