Paroles et traduction Edip Akbayram - Nem Kaldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Böyle
parsel
parsel
bölünmüş
dünya
This
world
divided
into
parcels
Bir
dikili
daştan
gayrı
nem
kaldı
Aside
from
a
gravestone,
what's
left
Dost
köyümden
ayağımı
kestiler
They've
cut
me
off
from
my
home
village
Bir
akılsız
baştan
gayrı
nem
kaldı
Aside
from
a
crazy
head,
what's
left
Nem
kaldı
nem
kaldı
What's
left,
what's
left
Bir
akılsız
baştan
gayrı
nemm
kaldı
Aside
from
a
crazy
head,
what's
left
Nem
kaldı
nem
kaldı
What's
left,
what's
left
Yiğitler
geçinenler
namert
çıktılar
Those
claiming
to
be
heroes
turned
out
to
be
cowards
Sonra
ettiğine
pişman
çıktılar
Regretting
their
actions
later
Eski
dostlar
bize
düşman
çıktılar
Old
friends
became
our
enemies
Gözlerimde
yaştan
gayrı
nem
kaldı
Aside
from
tears
in
my
eyes,
what's
left
Nem
kaldı
nem
kaldı
What's
left,
what's
left
Gözlerimde
yaştan
gayrı
nem
kaldı
Aside
from
tears
in
my
eyes,
what's
left
Nem
kaldı
nem
kaldı
What's
left,
what's
left
Mahsuni
şerifim
çıksan
dağlara
Mahsuni,
if
you
could
return
to
the
mountains
Rast
gelsemde
avcı
vurmuş
merada
Even
if
I
met
a
hunter's
bullet
Doldur
tüfeğini
beni
yarala
Load
your
rifle
and
wound
me
Bir
yaralı
düşten
gayrı
nem
kaldı
Aside
from
a
wounded
heart,
what's
left
Nem
kaldı
nem
kaldı
What's
left,
what's
left
Bir
yaralı
düşten
gayrı
nem
kaldı
Aside
from
a
wounded
heart,
what's
left
Nem
kaldı
nem
kaldı
What's
left,
what's
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aşık mahzuni şerif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.