Paroles et traduction Edip Akbayram - Senden Haber Yok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece
hep
aynı
gece
Ночь
всегда
одна
и
та
же
ночь
Yine
senden
umut
yok
Нет
надежды
от
вас
снова
Gece
hep
aynı
gece
Ночь
всегда
одна
и
та
же
ночь
Yine
senden
umut
yok
Нет
надежды
от
вас
снова
Dilimde
aynı
hece
Тот
же
слог
на
моем
языке
Ne
gün
geçer
ne
de
gece
То,
что
день
проходит,
ни
ночью
Senden
hala
bir
ses
seda
yok
От
тебя
все
еще
нет
звука
Седа
Dilimde
aynı
hece
Тот
же
слог
на
моем
языке
Ne
gün
geçer
ne
de
gece
То,
что
день
проходит,
ни
ночью
Senden
hala
bir
ses
seda
yok
От
тебя
все
еще
нет
звука
Седа
Düştüm
dipsiz
bir
kuyuya
Я
упал
в
бездонный
колодец
Elimden
çeken
yok
Не
тянет
мою
руку
Düştüm
dipsiz
bir
kuyuya
Я
упал
в
бездонный
колодец
Elimden
çeken
yok
Не
тянет
мою
руку
Uçsuz
bucaksız
çöldeyim
Я
в
огромной
пустыне
Aylardır
sana
hasretim
Я
скучал
по
тебе
несколько
месяцев
Ne
serap
ne
de
hayalin
Ни
Миража,
ни
мечты
Senden
bir
damla
su
yok
От
тебя
нет
капли
воды
Uçsuz
bucaksız
çöldeyim
Я
в
огромной
пустыне
Aylardır
sana
hasretim
Я
скучал
по
тебе
несколько
месяцев
Ne
serap
ne
de
hayalin
Ни
Миража,
ни
мечты
Senden
bir
damla
su
yok
От
тебя
нет
капли
воды
Yara
hep
aynı
yara
Рана
всегда
одна
и
та
же
рана
Yine
senden
ilaç
yok
Опять
никаких
лекарств
от
вас
Yara
hep
aynı
yara
Рана
всегда
одна
и
та
же
рана
Yine
senden
ilaç
yok
Опять
никаких
лекарств
от
вас
Yüreğimde
aynı
sızı
То
же
самое
в
моем
сердце
Çekilmiyor
ki
sancısı
Он
не
страдает
от
боли
Senden
hala
bir
ses
seda
yok
От
тебя
все
еще
нет
звука
Седа
Yüreğimde
aynı
sızı
То
же
самое
в
моем
сердце
Çekilmiyor
ki
sancısı
Он
не
страдает
от
боли
Senden
hala
bir
ses
seda
yok
От
тебя
все
еще
нет
звука
Седа
Düştüm
dipsiz
bir
kuyuya
Я
упал
в
бездонный
колодец
Elimden
çeken
yok
Не
тянет
мою
руку
Düştüm
dipsiz
bir
kuyuya
Я
упал
в
бездонный
колодец
Elimden
çeken
yok
Не
тянет
мою
руку
Uçsuz
bucaksız
çöldeyim
Я
в
огромной
пустыне
Aylardır
sana
hasretim
Я
скучал
по
тебе
несколько
месяцев
Ne
serap
ne
de
hayalin
Ни
Миража,
ни
мечты
Senden
bir
damla
su
yok
От
тебя
нет
капли
воды
Uçsuz
bucaksız
çöldeyim
Я
в
огромной
пустыне
Aylardır
sana
hasretim
Я
скучал
по
тебе
несколько
месяцев
Ne
serap
ne
de
hayalin
Ни
Миража,
ни
мечты
Senden
bir
damla
su
yok
От
тебя
нет
капли
воды
Uçsuz
bucaksız
çöldeyim
Я
в
огромной
пустыне
Aylardır
sana
hasretim
Я
скучал
по
тебе
несколько
месяцев
Ne
serap
ne
de
hayalin
Ни
Миража,
ни
мечты
Senden
bir
damla
su
yok
От
тебя
нет
капли
воды
Uçsuz
bucaksız
çöldeyim
Я
в
огромной
пустыне
Aylardır
sana
hasretim
Я
скучал
по
тебе
несколько
месяцев
Ne
serap
ne
de
hayalin
Ни
Миража,
ни
мечты
Senden
bir
damla
su
yok
От
тебя
нет
капли
воды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adnan Ergil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.