Edip Akbayram - Senden Haber Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edip Akbayram - Senden Haber Yok




Gece hep aynı gece
Ночь всегда одна и та же ночь
Yine senden umut yok
Нет надежды от вас снова
Gece hep aynı gece
Ночь всегда одна и та же ночь
Yine senden umut yok
Нет надежды от вас снова
Dilimde aynı hece
Тот же слог на моем языке
Ne gün geçer ne de gece
То, что день проходит, ни ночью
Senden hala bir ses seda yok
От тебя все еще нет звука Седа
Dilimde aynı hece
Тот же слог на моем языке
Ne gün geçer ne de gece
То, что день проходит, ни ночью
Senden hala bir ses seda yok
От тебя все еще нет звука Седа
Düştüm dipsiz bir kuyuya
Я упал в бездонный колодец
Elimden çeken yok
Не тянет мою руку
Düştüm dipsiz bir kuyuya
Я упал в бездонный колодец
Elimden çeken yok
Не тянет мою руку
Uçsuz bucaksız çöldeyim
Я в огромной пустыне
Aylardır sana hasretim
Я скучал по тебе несколько месяцев
Ne serap ne de hayalin
Ни Миража, ни мечты
Senden bir damla su yok
От тебя нет капли воды
Uçsuz bucaksız çöldeyim
Я в огромной пустыне
Aylardır sana hasretim
Я скучал по тебе несколько месяцев
Ne serap ne de hayalin
Ни Миража, ни мечты
Senden bir damla su yok
От тебя нет капли воды
Yara hep aynı yara
Рана всегда одна и та же рана
Yine senden ilaç yok
Опять никаких лекарств от вас
Yara hep aynı yara
Рана всегда одна и та же рана
Yine senden ilaç yok
Опять никаких лекарств от вас
Yüreğimde aynı sızı
То же самое в моем сердце
Çekilmiyor ki sancısı
Он не страдает от боли
Senden hala bir ses seda yok
От тебя все еще нет звука Седа
Yüreğimde aynı sızı
То же самое в моем сердце
Çekilmiyor ki sancısı
Он не страдает от боли
Senden hala bir ses seda yok
От тебя все еще нет звука Седа
Düştüm dipsiz bir kuyuya
Я упал в бездонный колодец
Elimden çeken yok
Не тянет мою руку
Düştüm dipsiz bir kuyuya
Я упал в бездонный колодец
Elimden çeken yok
Не тянет мою руку
Uçsuz bucaksız çöldeyim
Я в огромной пустыне
Aylardır sana hasretim
Я скучал по тебе несколько месяцев
Ne serap ne de hayalin
Ни Миража, ни мечты
Senden bir damla su yok
От тебя нет капли воды
Uçsuz bucaksız çöldeyim
Я в огромной пустыне
Aylardır sana hasretim
Я скучал по тебе несколько месяцев
Ne serap ne de hayalin
Ни Миража, ни мечты
Senden bir damla su yok
От тебя нет капли воды
Uçsuz bucaksız çöldeyim
Я в огромной пустыне
Aylardır sana hasretim
Я скучал по тебе несколько месяцев
Ne serap ne de hayalin
Ни Миража, ни мечты
Senden bir damla su yok
От тебя нет капли воды
Uçsuz bucaksız çöldeyim
Я в огромной пустыне
Aylardır sana hasretim
Я скучал по тебе несколько месяцев
Ne serap ne de hayalin
Ни Миража, ни мечты
Senden bir damla su yok
От тебя нет капли воды





Writer(s): Adnan Ergil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.