Edip Akbayram - Vay Beni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edip Akbayram - Vay Beni




Vay Beni
Горе мне
Yine kışladı dağ bayır
Снова зима окутала горы и долины
Yol bulunmaz iz sürülmez vay
Нет пути, не видно следа, горе мне
Ne bir haber ne bir selam
Ни весточки, ни приветика
Giden gelmez gelen demez vay
Ушедшие не возвращаются, пришедшие не говорят, горе мне
Kaç bahardır sensiz geçti
Сколько весен без тебя прошло,
Buralara yaz gelmedi
В эти края лето не приходило.
Gözlerimden yaş düşeli
С тех пор, как слезы из глаз моих льются,
Acılar dinmedi
Боль моя не утихает.
Vay beni vay vay beni
Горе мне, горе, горе мне,
Her an beklerim seni
Каждый миг жду тебя.
Bu hasretlik çekilmez
Эта тоска невыносима,
Gel götür beni
Приди, забери меня.
Vay beni vay vay beni
Горе мне, горе, горе мне,
Her an beklerim seni
Каждый миг жду тебя.
Bu hasretlik çekilmez
Эта тоска невыносима,
Gel götür beni
Приди, забери меня.
Anılarda kaldı şimdi
В воспоминаниях теперь всё осталось,
Revamıydı bunlar bize
Справедливо ли это было к нам?
Gelmedin ki yüzüm güle
Ты не пришла, чтобы улыбнулось лицо моё,
Bu ayrılık eza niye vay
Эта разлука - мука, зачем, горе мне?
Kaç bahardır sensiz geçti
Сколько весен без тебя прошло,
Buralara yaz gelmedi
В эти края лето не приходило.
Gözlerimden yaş düşeli
С тех пор, как слезы из глаз моих льются,
Acılar dinmedi
Боль моя не утихает.
Vay beni vay vay beni
Горе мне, горе, горе мне,
Her an beklerim seni
Каждый миг жду тебя.
Bu hasretlik çekilmez
Эта тоска невыносима,
Gel götür beni
Приди, забери меня.
Vay beni vay vay beni
Горе мне, горе, горе мне,
Her an beklerim seni
Каждый миг жду тебя.
Bu hasretlik çekilmez
Эта тоска невыносима,
Gel götür beni
Приди, забери меня.





Writer(s): Ahmet Can Akyol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.