Edip Akbayram - Zalim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edip Akbayram - Zalim




Zalim
Cruel
Almış ele arsızlığı
He's got insolence
Baştan başa yersizliği
Groundless from head to toe
Bilmem neden hırzılığı
I wonder what his ambition is
Yapan değil bilen zalım
Cruel, doer not knower
Dünya zalımler dünyası
The world's a world of cruel people
Gelen zalım, giden zalım
The cruel one who comes, the cruel one who goes
İnsanlığın yüz karası
The shame of humanity
Hayvan gibi ölen zalım
The cruel one who dies like an animal
İnsanlığın yüz karası
The shame of humanity
Hayvan gibi ölen zalım
The cruel one who dies like an animal
Zalım, zalım, zalım, zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım?
What will become of me?
Zalım, zalım, zalım, zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım?
What will become of me?
Almış ele arsızlığı
He's got insolence
Baştan başa yersizliği
Groundless from head to toe
Bilmem neden hırzılığı
I wonder what his ambition is
Yapan değil bilen zalım
Cruel, doer not knower
Bilmem neden hırzılığı
I wonder what his ambition is
Yapan değil bilen zalım
Cruel, doer not knower
Zalım, zalım, zalım, zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım?
What will become of me?
Zalım, zalım, zalım, zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım?
What will become of me?
Ben insanlar dargınıyım
I'm at odds with people
Dertlilerin yorgunuyum
I'm exhausted from sorrow
Sanki felek vurgunuyum
As if I'm cursed by fate
Bu hâlime gülen zalım
The cruel one who laughs at my state
Sanki felek vurgunuyum
As if I'm cursed by fate
Bu hâlime gülen zalım
The cruel one who laughs at my state
Zalım, zalım, zalım, zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım?
What will become of me?
Zalım, zalım, zalım, zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım?
What will become of me?
Zalım, zalım, zalım, zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım?
What will become of me?
Zalım, zalım, zalım, zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak benim halım?
What will become of me?
Zalım, zalım, zalım, zalım
Cruel, cruel, cruel, cruel
Ne olacak...
What will...





Writer(s): Fatma Sezen Yildirim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.