Edip Akbayram - İlhan'a Özlem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edip Akbayram - İlhan'a Özlem




İlhan'a Özlem
Longing for İlhan
Akşam olur yollarını beklerim
As the darkness falls, I await your footsteps
Güneş pırıltısı gözlerin hani
Where is the glow of your eyes, my sun
Gün geçtikçe daha fazla özlerim
Every passing day, I crave you more
Söz söyleyen tatlı dillerin hani
Where are those sweet words that once you spoke
Yüreğimde nefret, yüreğimde kin
My heart is filled with hatred, with rage
İçimdeki yara onulmaz derin
The wound within me is deep and unremitting
Elim kolum bağlıdır güzel ey
My hands are bound, my beloved
İnsanları seven yüreğin hani
Where is the heart that loved all
Yaprağın yanında tomurcuk, gülü
The bud beside the leaf, the rose without the nightingale
Gül neylesin artık gitti bülbülü
What use is the rose, now that the nightingale is gone
Seni seven gözler yaşla bürülü
My eyes, filled with love, are now clouded with tears
Sevgiyle sarılan kolların hani
Where are those arms that once embraced me
Yüreğimde nefret, yüreğimde kin
My heart is filled with hatred, with rage
İçimdeki yara onulmaz derin
The wound within me is deep and unremitting
Elim kolum bağlıdır güzel ey
My hands are bound, my beloved
İnsanları seven yüreğin hani
Where is the heart that loved all





Writer(s): Gül Erdost, Ismail Atakan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.