Edipo - Colpa del fonico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edipo - Colpa del fonico




Colpa del fonico
It's the soundman's fault
La spia fischia, la gente fischia
The spy whistles, the people whistle
Arriva una punkabbestia e si svuota la pista
A punk beast arrives and the track empties
E'colpa del fonico
It's the soundman's fault
Pub di provincia, muro di ampli
Provincial pub, wall of amps
Dopo due pezzi nessuno d'avanti
After two songs, nobody's up front
E'colpa del fonico
It's the soundman's fault
Forse l'idea sarebbe anche buona
Maybe the idea was good
Purtroppo però il cantante stona
But unfortunately, the singer's out of tune
Di certo è colpa del fonico
It's definitely the soundman's fault
Ieri a Roma han fatto il pienone
Yesterday in Rome, they had a full house
Oggi a Milano quaranta persone
Today in Milan, forty people
Ma è colpa del fonico
But it's the soundman's fault
E se non ti piace questa canzone
And if you don't like this song
E se non capisci bene le parole
And if you don't understand the words well
E se c'è il blackout
And if there's a blackout
E'colpa del fonico
It's the soundman's fault
La cassa frigge, il rullo non esce
The bass is frying, the drum doesn't come out
La voce va in larsen esplodono le casse
The voice goes into feedback, the speakers explode
E'colpa del fonico
It's the soundman's fault
I suoni son brutti, li ha fatti quel tipo
The sounds are ugly, he made them
Che suona nel gruppo tributo dei toto
The one who plays in the Toto tribute band
E fa anche il fonico
And he's also the soundman
Perché tieni i volumi che terrebbe mio nonno
Why do you keep the volume like my grandpa would?
Sei un tecnico del suono o un tecnico del sonno?
Are you a sound technician or a sleep technician?
Non sarai mica un fonico?
You wouldn't be a soundman, would you?
Sul palco c'è fruscia, non si sente niente
There's rustle on the stage, you can't hear anything
è falso!
That's wrong!
E' scarso il fonico
The soundman is bad
E se non ti piace questa canzone
And if you don't like this song
E se non capisci bene le parole
And if you don't understand the words well
E se c'è il blackout
And if there's a blackout
E'colpa del fonico
It's the soundman's fault
Il cambio palco è durato troppo
The stage change took too long
Mi sa che vado a casa
I think I'm going home





Writer(s): Fausto Zanardelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.