Edipo - I nudisti del mar Baltico - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edipo - I nudisti del mar Baltico




I nudisti del mar Baltico
Нудисты Балтийского моря
Ma che ne sai tu della DDR e dei nudisti del mar Baltico
Но что ты знаешь о ГДР и нудистах Балтийского моря?
Dei bolscevichi e del loro istinto anarchico
О большевиках и об их анархических инстинктах?
Ma che ne sai di un operaio, dei suoi sogni e dei suoi diritti
Но что ты знаешь о рабочем, о его мечтах и правах?
E del socialismo, che poi è il comunismo dei ricchi
И о социализме, который есть не что иное, как коммунизм богачей?
In fondo quello che rimane
В конце концов, то, что остается,
È solo un po' di carne cotta di maiale
Это просто немного вареной свинины.
Amico, compagno un cazzo
Друг, товарищ черта с два,
Che il mio panino lo hai cotto male
Потому что мой бутерброд ты пожарил ужасно.
Ma poi non sei venuto al dibattito
Но потом ты не пришел на дискуссию.
Ti avevo chiesto "passa almeno un attimo"
Я просил тебя: "Зайди, хоть на минутку".
Forse l'unità va intesa come l'Uno
Возможно, единство следует понимать как Единого.
Infatti al dibattito ero solo
На самом деле на дискуссии я был один.
Con me non c'era nessuno
Со мной не было никого.
Ma che ne sai tu di Palmiro e di quello che è stato
Но что ты знаешь о Пальмиро и о том, что было,
E del grande partito che un giorno è partito
И о великой партии, которая однажды ушла?
E che poi non è ancora tornato
И так пока и не вернулась?
Ma che ne sai di Varsavia e del patto stipulato
Но что ты знаешь о Варшаве и о заключенном пакте,
Di quello della NATO, che neanche eri nato
О пакете НАТО, которого тогда и в помине не было?
In fondo quello che rimane
В конце концов, то, что остается,
È solo il tuo borsello peruviano
Это только твой перуанский кошелек.
Che sono almeno 20 anni
Которому не меньше 20 лет,
Che vuoi convincermi che li fanno a mano
И ты хочешь убедить меня, что его сделали вручную.
Ma dai che neanche c'eri al dibattito
Да не ходил ты ни на какие дискуссии.
Sarà che è sempre troppo presto
Наверное, потому что всегда опаздываешь.
E a quell'ora c'è traffico
А в то время были пробки.
Sarà che questa festa è un po' come una pesca
Наверное, потому что этот праздник похож на рыбалку.
Non importa cosa vinci ma ciò che conta è l'esca
Неважно, что ты выиграешь, главное приманка.
E quindi eccoci qui!
Вот почему мы здесь!
E poi ti ho visto dopo un'ora al banchetto dei falafel
А потом я видел тебя через час у лотка с фалафелем.
Eri abbracciato ad una mora e divoravi un krapfen
Ты обнимал мулатку и уплетал крапфен.
Perché lo sa anche un cieco che l'amore è come un colore
Потому что не зря говорят, что любовь это как цвет.
E tu di rosso avevi solo gli occhi e non il cuore
А у тебя красными были только глаза, но не сердце.
Infondo quello che rimane
В конце концов, то, что остается,
È solo carne di maiale da buttare
Это просто свинина, которую надо выбросить.
Ma per fortuna ci si è organizzati bene
Но, к счастью, мы хорошо организовались.
E per contratto c'è sempre almeno un cane
И по контракту всегда есть хотя бы одна собака.
La gente non va più al dibattito
Люди больше не ходят на дискуссии.
E chissà se anche i nudisti del mar Baltico
И кто знает, может быть, и нудисты Балтийского моря
Non ci vanno più
Тоже туда больше не ходят.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.