Paroles et traduction Edipo - Logiche di mercato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Logiche di mercato
Market Logics
Oggi
che
di
mercato
non
ce
n'è
Today,
there's
no
market
Non
ce
n'è,
no,
no,
non
ce
n'è
There
is
no,
no,
no
market
Logiche
di
mercato
non
ce
n'è
Market
logics,
there
are
none
Non
ce
n'è,
no,
no,
non
ce
n'è
There
is
no,
no,
no
market
Ogni
mio
pensiero
è
più
sincero
Each
thought
of
mine
is
more
sincere
Ogni
mio
pensiero
è
un
buco
nero
Each
thought
of
mine
is
a
black
hole
Ogni
mio
pensiero
riparte
da
zero
Each
thought
of
mine
restarts
from
zero
(Riparte
da
zero)
(Restarts
from
zero)
Ti
spiego
al
contrario
il
mio
profilo
caratteriale,
sai:
I'll
explain
my
character
profile
in
reverse,
you
see:
Sono
un
genio
del
bene
come
il
Carmelo
Male
I'm
a
genius
of
good,
like
Carmelo
Male
Il
mio
immaginario
non
si
può
cambiare
My
imagination
can't
be
changed
Come
dire
immaginario
senza
carnevale,
sì...
Like
saying
imagination
without
carnival,
yes...
...amo
figli
del
cantautorato
italiano,
sì
...I
love
the
children
of
Italian
songwriting,
yes
Siamo
figli
di
un
dio
Mino-Re-itano
We
are
children
of
a
Mino-Re-itano
god
Pure
le
classifiche
me
lo
dicono:
Even
the
charts
tell
me
so:
Va
il
genere
elettronico
e
quello
me-lo-dico-no
The
electronic
genre
is
going,
and
they
tell
me
so
Io,
mai
avuto
paura
del
buio,
forse
al
massimo
I've
never
been
afraid
of
the
dark,
maybe
at
most
Sul
palco
un
po'
di
paura
del
buuuuu!...io
On
stage
a
little
fear
of
the
buuuuu!...me
Metto
le
mode
da
parte,
butto
la
musica
artefatta
I
put
trends
aside,
I
throw
away
artificial
music
E
tengo
quella
fatta
ad
arte
And
I
keep
the
one
made
with
art
Oggi
che
di
mercato
non
ce
n'è
Today,
there's
no
market
Non
ce
n'è,
no,
no,
non
ce
n'è
There
is
no,
no,
no
market
Logiche
di
mercato
non
ce
n'è
Market
logics,
there
are
none
Non
ce
n'è,
no,
no,
non
ce
n'è
There
is
no,
no,
no
market
Ogni
mio
pensiero
è
più
sincero
Each
thought
of
mine
is
more
sincere
Ogni
mio
pensiero
è
un
buco
nero
Each
thought
of
mine
is
a
black
hole
Ogni
mio
pensiero
riparte
da
zero
Each
thought
of
mine
restarts
from
zero
(Riparte
da
zero)
(Restarts
from
zero)
Nonni
parti-giani,
ma
tutto
cambia
Grandparents
who
were
partisans,
but
everything
changes
Nipoti
party,
party,
party,
party
fino
all'alba
Grandchildren
party,
party,
party,
party
till
dawn
Noi,
generazione
delle
cose
incompiute
We,
the
generation
of
unfinished
things
Dai,
mettiamo
dei
fiori
nei
nostri
computer
Come
on,
let's
put
flowers
in
our
computers
Che
l'amore
è
una
cosa
preziosa
e
non
la
si
acquista
Because
love
is
a
precious
thing
and
you
can't
buy
it
Poi
te
la
trovi
tra
le
mani
e
dici:
"Ah!
Quista"
Then
you
find
it
in
your
hands
and
say:
"Ah!
This
one"
Io
andrei
con
tutte,
ma
con
le
spogliarelliste
no
I'd
go
with
everyone,
but
not
with
the
strippers
Mai-col-(k)night
come
David
Hasselhoff
Never-with-(k)night
like
David
Hasselhoff
Sai,
la
mia
infanzia
è
stata
dentro
a
un
bunker
You
know,
my
childhood
was
inside
a
bunker
La
mia
prima
fidanzata
si
chiamava
Telefunken
My
first
girlfriend
was
named
Telefunken
E
poi
crescendo
ho
capito
com'era
And
then
growing
up
I
understood
how
it
was
E
l'ho
lasciata
per
una
che
si
chiama
"vita
vera"
And
I
left
her
for
one
called
"real
life"
Ogni
mio
pensiero
è
più
sincero
Each
thought
of
mine
is
more
sincere
Ogni
mio
pensiero
è
un
buco
nero
Each
thought
of
mine
is
a
black
hole
Ogni
mio
pensiero
riparte
da
zero
Each
thought
of
mine
restarts
from
zero
(Riparte
da
zero)
(Restarts
from
zero)
Ogni
mio
pensiero
è
più
sincero
Each
thought
of
mine
is
more
sincere
Ogni
mio
pensiero
è
un
buco
nero
Each
thought
of
mine
is
a
black
hole
Ogni
mio
pensiero
riparte
da
zero
Each
thought
of
mine
restarts
from
zero
(Riparte
da
zero)
(Restarts
from
zero)
Riparte
da
zero
Restarts
from
zero
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Zanardelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.