Paroles et traduction Edipo - Meno male
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vatti
a
fidare
Иди,
доверься
Insomma
sì,
dai,
vatti
a
fidanzare
В
общем,
да,
давай,
иди,
обручайся
Che
l'unico
vampiro
che
voglio
tenere
vivo
col
mio
sangue
Что
единственный
вампир,
которого
я
хочу
держать
живым
своей
кровью
È
il
mio
cuore
Это
мое
сердце
La
vita
è
calamita
di
necessità
Жизнь
— магнит
необходимости
Sì,
ma
qua
chissà
poi
cosa
ci
manda
Да,
но
кто
знает,
что
она
нам
пошлет
Sarà
che
fin
da
bambini
Может
быть,
потому
что
с
детства
I
nostri
punti
di
riferimento
Наши
ориентиры
Sono
troppo
spesso
punti
di
domanda
Слишком
часто
оказываются
вопросительными
знаками
L'amore
ci
farà
Любовь
разорвет
нас
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
На
куски
снова
(на
куски
снова)
E
tutto
sommato
(e
tutto
sommato)
И
в
конечном
счете
(и
в
конечном
счете)
Meno
male
(meno,
meno
male)
Слава
богу
(слава,
слава
богу)
L'amore
ci
farà
Любовь
разорвет
нас
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
На
куски
снова
(на
куски
снова)
E
ora
che
lo
so
io
sto
И
теперь,
когда
я
это
знаю,
мне
Meno
male
(meno,
meno
male)
Слава
богу
(слава,
слава
богу)
L'amore
pare
Любовь,
кажется,
Possa
durare
Может
длиться
Tutta
una
vita
o
solo
un
giorno
come
il
pane
Всю
жизнь
или
всего
один
день,
как
хлеб
Ma
meno
male
che
mi
sento
vivo
Но
слава
богу,
что
я
чувствую
себя
живым
E
anche
se
non
me
la
sento
rido
И
даже
если
мне
не
хочется,
я
смеюсь
Perché
per
ogni
volta
che
ho
sentito
fare
la
domanda:
Потому
что
каждый
раз,
когда
я
слышал
вопрос:
"Perché
ci
si
innamora?"
"Почему
мы
влюбляемся?"
La
risposta
è
sempre
una
sola
Ответ
всегда
один
E
quella
risposta
è
proprio:
И
этот
ответ
именно:
"Perché
ci
si
innamora,
punto"
"Потому
что
мы
влюбляемся,
точка"
L'amore
ci
farà
Любовь
разорвет
нас
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
На
куски
снова
(на
куски
снова)
E
tutto
sommato
(e
tutto
sommato)
И
в
конечном
счете
(и
в
конечном
счете)
Meno
male
(meno,
meno
male)
Слава
богу
(слава,
слава
богу)
L'amore
ci
farà
Любовь
разорвет
нас
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
На
куски
снова
(на
куски
снова)
E
ora
che
lo
so
io
sto
И
теперь,
когда
я
это
знаю,
мне
Meno
male
(meno,
meno
male)
Слава
богу
(слава,
слава
богу)
Magari
un
giorno
prendi
le
tue
fissazioni
Может
быть,
однажды
ты
возьмешь
свои
убеждения
E
poi
magari
le
tradisci
И,
может
быть,
предашь
их
Magari
mentre
ascolti
vecchie
canzoni
Может
быть,
слушая
старые
песни
Perché
magari
finalmente
le
capisci
Потому
что,
может
быть,
наконец-то
ты
их
поймешь
L'amore
ci
farà
Любовь
разорвет
нас
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
На
куски
снова
(на
куски
снова)
E
tutto
sommato
(e
tutto
sommato)
И
в
конечном
счете
(и
в
конечном
счете)
Meno
male
(meno,
meno
male)
Слава
богу
(слава,
слава
богу)
L'amore
ci
farà
Любовь
разорвет
нас
A
pezzi
di
nuovo
(a
pezzi
di
nuovo)
На
куски
снова
(на
куски
снова)
E
ora
che
lo
so
io
sto
И
теперь,
когда
я
это
знаю,
мне
Meno
male
(meno,
meno
male)
Слава
богу
(слава,
слава
богу)
Meno
male
che
mi
sento
vivo
Слава
богу,
что
я
чувствую
себя
живым
E
anche
se
non
me
la
sento
rido
И
даже
если
мне
не
хочется,
я
смеюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Zanardelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.