Edipo - Sospendimi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edipo - Sospendimi




Sospendimi
Suspend Me
Hai presente l'ora in cui le estati tolgono l'acqua alla città?
Do you remember that time when summers take the water from the city?
Io vivo in quell'attimo
I live in that moment
Come malattia
Like a sickness
Ho la precarietà
I have the precariousness
Che arresta il battito
That stops my heartbeat
E non esisto più
And I don't exist anymore
Da quando esisti tu
Since you exist
E fidarsi non conviene
And trusting you is not a good idea
Come fai a volermi bene?
How can you love me?
Proprio perché non lo vuoi
Precisely because you don't want to
Forse sei solo uno sbaglio
Maybe you're just a mistake
Ma mi fai volermi meglio
But you make me want to be better
Proprio perché non lo sai
Because you don't know
Sospendimi
Suspend me
L'ora in cui l'estate tolgon l'acqua alla città
That time when summers take the water from the city
Non passa più
Doesn't pass anymore
E io vivo a testa in giù
And I live upside down
Come il temporale che poi muore in un tombino
Like a thunderstorm that then dies in a drain
E il sollievo dura il tempo di un addio
And the relief lasts for the time of a goodbye
Vorrei fermarlo e farlo mio
I'd like to stop it and make it mine
Ma non esisto più
But I don't exist anymore
Da quando esisti tu
Since you exist
E fidarsi non conviene
And trusting you is not a good idea
Come fai a volermi bene?
How can you love me?
Proprio perché non lo vuoi
Precisely because you don't want to
Forse sei solo uno sbaglio
Maybe you're just a mistake
Ma mi fai volermi meglio
But you make me want to be better
Proprio perché non lo sai
Because you don't know
Sospendimi
Suspend me





Writer(s): Fausto Zanardelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.