Edison Lighthouse - Everything I Own - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edison Lighthouse - Everything I Own




You sheltered me from harm
Ты защитил меня от зла.
Kept me warm, kept me warm
Согревал меня, согревал меня.
You gave my life to me
Ты подарил мне жизнь.
Set me free, set me free
Освободи меня, освободи меня.
The finest years I ever knew
Лучшие годы, которые я когда-либо знал.
Were all the years I had with you
Были ли все те годы, что я провел с тобой?
I would give anything I own
Я бы отдал все, что у меня есть.
Give up my life, my heart, my home
Оставь мою жизнь, мое сердце, мой дом.
I would give everything I own
Я бы отдал все, что у меня есть.
Just to have you back again
Просто чтобы ты снова вернулась
You taught me how to love
Ты научил меня любить.
What it′s of, what it's of
Из чего он сделан, из чего он сделан
You never said too much, but still you showed the way
Ты никогда не говорила слишком много, но все равно указывала путь.
And I knew from watching you
И я понял это, наблюдая за тобой.
Nobody else could ever know
Никто другой никогда не узнает.
The part of me that can′t let go
Часть меня, которая не может отпустить.
And I would give anything I own
И я бы отдал все, что у меня есть.
Give up my life, my heart, my home
Оставь мою жизнь, мое сердце, мой дом.
I would give everything I own
Я бы отдал все, что у меня есть.
Just to have you back again
Просто чтобы ты снова вернулась
Is there someone you know
Есть ли кто-то, кого ты знаешь?
You're loving them so
Ты так их любишь
Taking them all for granted?
Принимать их как должное?
You may lose them one day
Однажды ты можешь потерять их.
Someone takes them away
Кто-то забирает их.
And they don't hear the words you long to say
И они не слышат слов, которые ты жаждешь сказать.
I would give anything I own
Я бы отдал все, что у меня есть.
Give up my life, my heart, my home
Оставь мою жизнь, мое сердце, мой дом.
I would give everthing I own
Я бы отдал все, что у меня есть.
Just to have you back again
Просто чтобы ты снова вернулась
Just to touch you once again
Просто чтобы прикоснуться к тебе еще раз





Writer(s): David Gates


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.