Edith Piaf - Le chasseur de l'hôtel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Piaf - Le chasseur de l'hôtel




Le chasseur de l'hôtel
Hotel Bellman
Le chasseur de l'hôtel
Hotel bellman
Aime d'un amour pauvre
Loves a certain young lady
Une certaine mademoiselle
In a poor kind of way
Couverte de bijoux
Covered with jewelry
Elle habite au numéro vingt
She lives in room twenty
Une chambre avec salle de bains
A small room with a bath
Et traîne avec un petit chien,
And she walks around with a small dog
Un amant qui ne lui sert à rien
A lover who is useless to her
Et puis des tas d'admirateurs
And then a bunch of admirers
Qui lui envoient chaque jour des fleurs
Who send her flowers every day
Des fleurs que porte le chasseur
Flowers that the bellman brings
Et ça lui fait bien mal au coeur
And that really hurts his heart
Le chasseur de l'hôtel
Hotel bellman
Quand il rentre chez lui
When he gets home
Rêve à sa demoiselle
Dreams of his young lady
Pendant toute la nuit
All night long
Le chasseur de l'hôtel
Hotel bellman
Qui n'a pas quatre sous
Who has no money
Est, c'est bien naturel,
Is, it's quite natural,
Quatre fois plus jaloux
Four times more jealous
Il n'en peut plus de voir toujours
He can't stand to see always
Ces inutiles singer l'amour
These useless men who pretend to love
Et un soir qu'il avait ses nerfs
And one evening when his nerves were shot
Il a sorti son revolver
He pulled out his gun
Mais l'autre a tiré le premier
But the other guy shot first
A preuve qu'il fallait s'en méfier
As proof that you always have to be careful
Surtout que par dessus l'marché
Especially because on top of everything
La brute, il avait bien visé
The brute had good aim
Le chasseur de l'hôtel
The hotel bellman
N'eut qu'à fermer les yeux
Had only to close his eyes
Pour arriver au ciel
To arrive in heaven
vont les malheureux
Where the unfortunate go
Le chasseur de l'hôtel
The hotel bellman
Par les chemins du ciel
Along the paths of heaven
Cherchait sa demoiselle
Searched for his young lady
Et s'ennuyait sans elle
And was bored without her
Or, un jour plein de merveilleux
And one day of wonders
Le pauvre n'en crut pas ses yeux
The poor man couldn't believe his eyes
Car sa demoiselle était
Because his young lady was there
Sur un nuage de gala
On a festive cloud
Et même, elle semblait lui sourire
And she even seemed to smile at him
Car maint'nant elle savait sourire
Because now she knew how to smile
Y a pas à dire, y a un bon Dieu
There's no denying that there is a God
Un bon Dieu pour les amoureux
A God for lovers
Le chasseur de l'hôtel
The hotel bellman
La serra dans ses bras
Hugs her in his arms
En remerciant le ciel
Thanking heaven
Et puis, se réveilla.
And then, he woke up.





Writer(s): HENRI BOURTAYRE, Henri CONTET


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.