Paroles et traduction Edita - Slobodno Me Rani
Slobodno
me
rani,
to
sam
i
zaslužila
Освободи
меня
пораньше,
вот
чего
я
заслуживаю.
Mojim
suzama
se
hrani
Мои
слезы
питаются.
Kad
sam
ti
već
srce
zdrobila
Когда
мое
сердце
уже
разбито.
Na
tebe
je
sada
red
da
slomiš
me
na
delove
Теперь
ты
поворачиваешься,
чтобы
разорвать
меня
на
куски.
Samo
budi
fer
Просто
будь
честен.
Ovome
se
nisam
nadala
Это
то
на
что
я
надеялся
Da
od
mene
metar
stojiš
ti
На
моих
ногах
ты
стоишь
ты
Noćima
te
budna
sanjala
Ночью
ты
просыпаешься
и
видишь
сны.
Dok
u
jastuk
vrištim
"Fališ
mi"
В
то
время
как
в
подушке
кричат:
"Я
скучаю
по
тебе".
Sad
smo
tu
kao
nekada
Теперь
мы
здесь,
как
и
раньше.
Sve
reči
su
zaćutale
Все
слова
закутале
Da
posle
toliko
godina
После
стольких
лет
...
Srce
me
opet
izdaje
Сердце
мое
снова
предательство
Slobodno
me
rani,
to
sam
i
zaslužila
Освободи
меня
пораньше,
вот
чего
я
заслуживаю.
Mojim
suzama
se
hrani
Мои
слезы
питаются.
Kad
sam
ti
već
srce
zdrobila
Когда
мое
сердце
уже
разбито.
Na
tebe
je
sada
red
da
slomiš
me
na
delove
Теперь
ты
поворачиваешься,
чтобы
разорвать
меня
на
куски.
Samo
budi
fer
Просто
будь
честен.
Ne
odlazi,
molim
te
Не
уходи,
пожалуйста.
Ooh-ooh,
oh
no
О-О-О,
О
нет
Ovome
se
nisam
nadala
Это
то
на
что
я
надеялся
Da
pred
tobom
telo
drhti
mi
Перед
твоим
телом
я
дрожу.
Očima
topiš
ko
lavina
Глаза
тают
кто
лавина
U
glavi
mi
se
vrti
stari
film
У
меня
в
голове
закружилась
голова
от
старого
фильма
Sad
smo
tu
kao
nekada
Теперь
мы
здесь,
как
и
раньше.
Sve
reči
su
zaćutale
Все
слова
закутале
Da
posle
toliko
godina
После
стольких
лет
...
Srce
me
opet
izdaje
Сердце
мое
снова
предательство
Slobodno
me
rani,
to
sam
i
zaslužila
Освободи
меня
пораньше,
вот
чего
я
заслуживаю.
Mojim
suzama
se
hrani
Мои
слезы
питаются.
Kad
sam
ti
već
srce
zdrobila
Когда
мое
сердце
уже
разбито.
Na
tebe
je
sada
red
da
slomiš
me
na
delove
Теперь
ты
поворачиваешься,
чтобы
разорвать
меня
на
куски.
Samo
budi
fer
Просто
будь
честен.
Ne
odlazi,
molim
te
Не
уходи,
пожалуйста.
Ooh-ooh,
oh
no
О-О-О,
О
нет
Slobodno
me
rani,
to
sam
i
zaslužila
Освободи
меня
пораньше,
вот
чего
я
заслуживаю.
Mojim
suzama
se
hrani
Мои
слезы
питаются.
Kad
sam
ti
već
srce
zdrobila
Когда
мое
сердце
уже
разбито.
Na
tebe
je
sada
red
da
slomiš
me
na
delove
Теперь
ты
поворачиваешься,
чтобы
разорвать
меня
на
куски.
Samo
budi
fer
Просто
будь
честен.
Slobodno
me
rani,
to
sam
i
zaslužila
Освободи
меня
пораньше,
вот
чего
я
заслуживаю.
Mojim
suzama
se
hrani
Мои
слезы
питаются.
Kad
sam
ti
već
srce
zdrobila
Когда
мое
сердце
уже
разбито.
Na
tebe
je
sada
red
da
slomiš
me
na
delove
Теперь
ты
поворачиваешься,
чтобы
разорвать
меня
на
куски.
Samo
budi
fer
Просто
будь
честен.
Ne
odlazi,
molim
te
Не
уходи,
пожалуйста.
Ooh-ooh,
oh
no
О-О-О,
О
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Senad Bislimi, Senad Ibrahimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.