Who - Edith Frosttraduction en allemand
I
hope
you
don't
mind,
if
the
illest
words
you
ever
heard,
flow
through
me
right
about
now.
Now
that
you're
here.
Glad
you
tuned
in.
Please
turn
to
God.
Listen,
I
got
a
vision.
Ich
hoffe,
es
stört
dich
nicht,
wenn
die
krassesten
Worte,
die
du
je
gehört
hast,
jetzt
gerade
durch
mich
fließen.
Jetzt,
wo
du
hier
bist.
Schön,
dass
du
eingeschaltet
hast.
Bitte
wende
dich
Gott
zu.
Hör
zu,
ich
habe
eine
Vision.
Verse
1:
Strophe
1:
Ain't
it
about
time
that
we
start
livin
this
life
by
leadin
as
examples.
(yeah)
Before
this
world
that
exists
ends
up
rottin
to
the
core
by
one
bad
apple.(umm)
From
my
block
to
Bancock,
it's
a
mighty
big
world
much
further
than
the
eye
can
see.(yeah)
That's
no
excuse
for
you
and
I
to
think
what
if
things
still
don't
afect
you
and
me.
The
things
we
don't
see.
I
think
we
need
to
recognize.
Ist
es
nicht
an
der
Zeit,
dass
wir
anfangen,
dieses
Leben
zu
leben,
indem
wir
als
Vorbilder
vorangehen?
(Ja)
Bevor
diese
Welt,
die
existiert,
am
Ende
durch
einen
faulen
Apfel
verrottet.
(Umm)
Von
meinem
Block
bis
Bancock
ist
es
eine
riesige
Welt,
viel
weiter,
als
das
Auge
sehen
kann.
(Ja)
Das
ist
keine
Entschuldigung
für
dich
und
mich
zu
denken,
was
wäre,
wenn
Dinge
dich
und
mich
immer
noch
nicht
betreffen.
Die
Dinge,
die
wir
nicht
sehen.
Ich
denke,
wir
müssen
erkennen.
Chorus:
Refrain:
Who
(who)
who
(oh
yea)
who
who
(who
you)
who
who
(if
you
don't
recognize).
Who
(who)
who
(oh
oh)
who
who
(who)
who
who.
Wer
(wer)
wer
(oh
ja)
wer
wer
(wer
du)
wer
wer
(wenn
du
es
nicht
erkennst).
Wer
(wer)
wer
(oh
oh)
wer
wer
(wer)
wer
wer.
Verse
2:
Strophe
2:
Yeah
you
got
the
crib
of
ya
dreams
and
you
rollin
on
dubs.
But
tell
me
where's
the
love.
(where)
You
betta
rememba,
for
every
picket
fence
in
the
suburbs,
down
the
street
there's
a
growin
ghetto,
on
the
other
side.
(yea)
And
how
along
the
way
where
did
we
how
did
we
forget
about
the
children.
(oh
oh)
Maybe
that's
why
we're
playin
catchup
tryna
make
up
for
ones
we
lost
over
time.
(oh
failin
to
realize0
(oh
yea,
oh
yea)
Ja,
du
hast
das
Haus
deiner
Träume
und
du
fährst
die
dicksten
Felgen.
Aber
sag
mir,
wo
ist
die
Liebe?
(Wo)
Du
solltest
dich
erinnern,
für
jeden
Lattenzaun
in
den
Vororten
gibt
es
auf
der
anderen
Straßenseite
ein
wachsendes
Ghetto.
(Ja)
Und
wie,
auf
dem
Weg,
wo
haben
wir,
wie
haben
wir
die
Kinder
vergessen?
(Oh
oh)
Vielleicht
spielen
wir
deshalb
Aufholjagd
und
versuchen,
die
zu
ersetzen,
die
wir
im
Laufe
der
Zeit
verloren
haben.
(Oh,
ohne
zu
erkennen)
(Oh
ja,
oh
ja)
Chorus:
Refrain:
Who
(oh
oh)
who
(who
cares)
who
who
(who's
gonna
lead
us)
who
who
(is
anybody
listening
out
there)
who
(it's
so
who)
who
(who
yea)
who
who
(oh)
who
who
(you
gotta
understand).
Wer
(oh
oh)
wer
(wen
interessiert's)
wer
wer
(wer
wird
uns
führen)
wer
wer
(hört
irgendjemand
da
draußen
zu)
wer
(es
ist
so,
wer)
wer
(oh
ja)
wer
wer
(oh)
wer
wer
(du
musst
verstehen).
Verse
3:
Strophe
3:
?,
if
a
bombshell
falls
(falls).
Then
the
children,
and
the
laughter,
the
green
pastures
would
come
to
an
end.See
the
choice
(choices
we
make)
we
make
seals
our
faith
(ooh
Lord
yea).
So
glad
you
tuned
in.
Hello,
is
anybody
listening
out
there
(oh)...
Need
some
time
to
breathe
(yea).
We
all
need
time
to
breathe,
get
our
thoughts
together
(yea).
?,
wenn
eine
Bombe
fällt
(fällt).
Dann
würden
die
Kinder
und
das
Lachen,
die
grünen
Weiden
zu
einem
Ende
kommen.
Sieh
die
Wahl
(Entscheidungen,
die
wir
treffen)
wir
treffen,
besiegelt
unseren
Glauben
(ooh
Herr
ja).
So
froh,
dass
du
eingeschaltet
hast.
Hallo,
hört
irgendjemand
da
draußen
zu
(oh)...
Brauche
etwas
Zeit
zum
Atmen
(ja).
Wir
alle
brauchen
Zeit
zum
Atmen,
um
unsere
Gedanken
zu
ordnen
(ja).
Chorus:
Refrain:
Who
(who)
who
(who)
who
who
(who's
gonna
care)
who
who
(oh
who
Lord)
who
(who)
who
(who)
who
who
(who)
who
who
(who).
Wer
(wer)
wer
(wer)
wer
wer
(wer
wird
sich
kümmern)
wer
wer
(oh
wer
Herr)
wer
(wer)
wer
(wer)
wer
wer
(wer)
wer
wer
(wer).
Bridge:
Bridge:
Who's
gonna
really
care,
who's
gonna
take
us
there,
who's
gonna
change
there
ways,
who's
gonna
pay
the
price,
who's
gonna
change
their
life,
who's
gonna
takes
us
there,
who's
gonna
find
the
path,
who's
gonna
live?,
who's
gonna
live
for
us,
who's
gonna
live
for
love,
or
the
name,
or
the
music?
Wer
wird
sich
wirklich
kümmern,
wer
wird
uns
dorthin
bringen,
wer
wird
seine
Wege
ändern,
wer
wird
den
Preis
bezahlen,
wer
wird
sein
Leben
ändern,
wer
wird
uns
dorthin
bringen,
wer
wird
den
Weg
finden,
wer
wird
leben?,
wer
wird
für
uns
leben,
wer
wird
für
die
Liebe
leben,
oder
den
Namen,
oder
die
Musik?
Évaluez la traduction
1 TRUE
2 Cars And Parties
3 Who
4 Wonder Wonder
5 Hear My Heart
6 The Fear
7 Dreamers
8 Further
9 Merry Go Round
10 Easy To Love
11 Honey Please
12 You're Decided
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.