Paroles et traduction Edith Lefel feat. Malavoi - A si paré (accompagnée par Malavoi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A si paré (accompagnée par Malavoi)
I'm leaving (accompanied by Malavoi)
Asi
Paré
man
pa
bel
enko
I'm
not
beautiful
anymore,
I'm
leaving
Asi
paré
ou
lé
kité
mwen
...
I'm
leaving
because
you
left
me...
Asi
paré
mwen
fé
ou
queychose
I'm
leaving
because
I
did
something
to
you
Dépi
dé
mois
ou
ka
négligé
moin
Mé
Cependant
mwen
toujou
travail
pou
moin
pé
bar′tou
ça
ou
télé
For
two
months
you
have
been
neglecting
me
but
nevertheless
I
still
work
for
you
to
be
able
to
pay
your
bills
Et
jodi
ou
sé
an
gro'missieu
And
today
you
are
a
big
shot
Ou
ka
quité
mwen
pou
ankannail
You
can
leave
me
for
nothing
Sar
fai′ya
pa
kay
poter
bonheur
Because
selfishness
can't
bring
happiness
Alé
ingra
Go
on,
you
ingrate
Ti
manmail'la
moin
kay
soiyé
bar'
I
will
take
care
of
my
little
children
Alé
méchan
Go
on,
you
evil
man
Loyé
caye′la
mwen
kay
payïé
bar′
I
will
continue
to
pay
the
rent
Mwen
sé
créol
mwen
ni
courag'
I'm
a
Creole,
I
have
courage
Mwen
lé
rouèr
ici
a
Fort-de
France
I
am
queen
here
in
Fort-de
France
Sar
fai′ya
pa
kay
poter
bonheur
Because
selfishness
can't
bring
happiness
Alé
ingra
Go
on,
you
ingrate
Ti
manmail'la
mwen
kay
soiyé
bar′
I
will
take
care
of
my
little
children
Alé
Bourro
Go
on,
you
fool
Loyé
caye'la
mwen
kay
payïé
bar′
I
will
continue
to
pay
the
rent
Mwen
sé
créol
mwen
ni
courag'
I'm
a
Creole,
I
have
courage
Mwen
lé
rouèr
ici
a
Fort-de-France
(AsiYO!)
I
am
queen
here
in
Fort-de-France
(Goodbye!)
Ou
pé
pati
épi
si
sé
lidé'ou
You
can
leave
if
that's
what
you
want
Ou
pé
alé
épi
ça
ou′aimain
You
can
go
with
whomever
you
love
Rangé
mallou
pren
mal
chagra′ou
Pack
your
bags
and
get
out
of
here
Mé
pa
touché
bel
conplét
grï
a
But
don't
touch
my
beautiful
grey
suit
Mé
nome
jave
ki
adan
la
vie
But
I
swear
that
in
life
Toujou
rempli
que
de
macagri
You
are
always
full
of
nonsense
Mé
sote
tou
nomes
sé
conça
sote
yé
bomn
famn
toujou
mal
réconpensés
But
unfortunately
that's
how
fools
are,
while
good
women
are
always
badly
rewarded
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel, Leona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.