Edith Lefel - Asi Paré - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Edith Lefel - Asi Paré




Asi Paré
Asi Paré
A si parè mwen pa bel ankò
It's this way now, I am no longer beautiful
A si parè ou kité mwen
It's this way now, you want to leave me
A si parè mwen wou kekchoy
It's this way now, I've done something wrong
Dépi mwa ou ka néglijé mwen
For two months you have neglected me
sèpandan mwen toujou travay
But still I continued to work
Pou mwen ba'w tou sa ou
So I could give you everything you wanted
E jòdi ou an gwo musieu
And today you are a big shot
Ou ka kité mwen pou an kannay
You're leaving me for a little girl
Alé musieu
Go on, Sir
Sa ou a pa kay pòté'w bonneu
What you do will not bring you honor
Alé engra
Go on, ungrateful
Timanmay-la mwen kay swagné'y ba'w
The child, I will raise her myself
Alé méchan
Go on, bad man
Loyé kay-la mwen péyé'y ba'w
The rent of the house, I will pay it myself
Mwen kréyòl mwen ni kouraj
I am Creole, I have courage
Mwen wè'w isi a Fort-De-France
I want to see you here in Fort-de-France
Alé musieu
Go on, Sir
Sa ou a pa kay pòté'w bonneu
What you do will not bring you honor
Alé engra
Go on, ungrateful
Timanmay-la mwen kay swagné'y ba'w
The child, I will raise her myself
Alé bouro
Go on, ass
Loyé kay-la mwen péyé'y ba'w
The rent of the house, I will pay it myself
Mwen kréyòl mwen ni kouraj
I am Creole, I have courage
Mwen wè'w isi a Fort-De-France
I want to see you here in Fort-de-France
Asi yo!
Like that!
Alé musieu
Go on, Sir
Sa ou a pa kay pòté'w bonneu
What you do will not bring you honor
Alé engra
Go on, ungrateful
Timanmay-la mwen kay swagné'y ba'w
The child, I will raise her myself
Alé méchan
Go on, bad man
Loyé kay-la mwen péyé'y ba'w
The rent of the house, I will pay it myself
Mwen kréyòl mwen ni kouraj
I am Creole, I have courage
Mwen wè'w isi a Fort-De-France
I want to see you here in Fort-de-France
Alé musieu
Go on, Sir
Sa ou a pa kay pòté'w bonneu
What you do will not bring you honor
Alé engra
Go on, ungrateful
Timanmay-la mwen kay swagné'y ba'w
The child, I will raise her myself
Alé bouro
Go on, ass
Loyé kay-la mwen péyé'y ba'w
The rent of the house, I will pay it myself
Mwen kréyòl mwen ni kouraj
I am Creole, I have courage
Mwen wè'w isi a Fort-De-France
I want to see you here in Fort-de-France
Asi yo!
Like that!
Ou pati si lidé wou
You can leave if that is your wish
Ou alé épi sa ou enmen
You can go and be with the one you love
Ranjé mal-ou pran malchapray-ou
Settle down with your mistress, take your knapsack
pa touché bel konplé gri a
But don't touch the beautiful complete soup
Non!
No!
Nou fanm élas nou sav dan lavi
We women are strong, we know in life
Toujou ranpli ke de makakri
We are always full of trouble
E zot tout nonm kon sa zot
And you men, you are all the same
Bon fanm toujou mal rékonpansé
Good women are always poorly rewarded
Alé musieu
Go on, Sir
Sa ou a pa kay pòté'w bonneu
What you do will not bring you honor
Alé engra
Go on, ungrateful
Timanmay-la mwen kay swagné'y ba'w
The child, I will raise her myself
Alé méchan
Go on, bad man
Loyé kay-la mwen péyé'y ba'w
The rent of the house, I will pay it myself
Mwen kréyòl mwen ni kouraj
I am Creole, I have courage
Mwen wè'w isi a Fort-De-France
I want to see you here in Fort-de-France
Alé musieu
Go on, Sir
Sa ou a pa kay pòté'w bonneu
What you do will not bring you honor
Alé engra
Go on, ungrateful
Timanmay-la mwen kay swagné'y ba'w
The child, I will raise her myself
Alé bouro
Go on, ass
Loyé kay-la mwen péyé'y ba'w
The rent of the house, I will pay it myself
Mwen kréyòl mwen ni kouraj
I am Creole, I have courage
Mwen wè'w isi a Fort-De-France
I want to see you here in Fort-de-France
Yélélélélélélé
Yélélélélélélé
Yélélélélélélé
Yélélélélélélé






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.