Edith Lefel - La foule - Version Salsa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Edith Lefel - La foule - Version Salsa




La foule - Version Salsa
Толпа - Версия Сальса
Je revois la ville en fête et en délire
Я снова вижу город в празднике и восторге,
Suffoquant sous le soleil et sous la joie
Задушенный солнцем и радостью.
Et j'entends dans la musique les cris, les rires
И я слышу в музыке крики, смех,
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Которые разрываются и разносятся вокруг меня.
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
И потерянная среди этих людей, которые толкают меня,
Étourdie, désemparée, je reste
Ошеломленная, растерянная, я стою там.
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Когда вдруг я оборачиваюсь, он отступает,
Et la foule vient me jeter entre ses bras...
И толпа бросает меня в его объятия...
Emportés par la foule qui nous traîne
Унесенные толпой, которая тащит нас,
Nous entraîne
Увлекает нас,
Écrasés l'un contre l'autre
Прижатые друг к другу,
Nous ne formons qu'un seul corps
Мы составляем единое целое.
Et le flot sans effort
И поток без усилий
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre
Толкает нас, скованных друг с другом,
Et nous laisse tous deux
И оставляет нас обоих
Épanouis, enivrés et heureux.
Расцветшими, опьяненными и счастливыми.
Entraînés par la foule qui s'élance
Увлеченные толпой, которая устремляется,
Et qui danse
И танцует,
Une folle farandole
Безумный хоровод,
Nos deux mains restent soudées
Наши руки остаются сцепленными,
Et parfois soulevés
И иногда, поднятые,
Nos deux corps enlacés s'envolent
Наши два тела, обнявшись, взлетают
Et retombent tous deux
И падают оба
Épanouis, enivrés et heureux...
Расцветшими, опьяненными и счастливыми...
Et la joie éclaboussée par son sourire
И радость, брызжущая из его улыбки,
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Пронзает меня и отражается в моей душе.
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Но вдруг я издаю крик среди смеха,
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras...
Когда толпа вырывает его из моих объятий...
Emportés par la foule qui nous traîne
Унесенные толпой, которая тащит нас,
Nous entraîne
Увлекает нас,
Nous éloigne l'un de l'autre
Разделяет друг от друга.
Je lutte et je me débats
Я борюсь и вырываюсь,
Mais le son de ma voix
Но звук моего голоса
S'étouffe dans les rires des autres
Заглушается смехом других.
Et je crie de douleur, de fureur et de rage
И я кричу от боли, ярости и гнева,
Et je pleure...
И я плачу...
Entraînée par la foule qui s'élance
Увлеченная толпой, которая устремляется,
Et qui danse
И танцует
Une folle farandole
Безумный хоровод,
Je suis emportée au loin
Я унесена далеко.
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole
И я сжимаю кулаки, проклиная толпу, которая крадет у меня
L'homme qu'elle m'avait donné
Мужчину, которого она мне дала,
Et que je n'ai jamais retrouvé...
И которого я больше никогда не нашла...





Writer(s): M. Rivgauche, A. Cabral


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.